Paroles et traduction Les Ramoneurs de menhirs - Ya'at'eeh
Ya'at'eeh
Приветствую тебя
Selaouit
tud
yaouank,
ha
c′hwi
'r
re
gozh
ivez
Слушайте,
молодые
люди,
и
вы,
старики
тоже,
Eh
an
da
gontiñ
deoc′h
ur
c'hantik
a-nevez
Я
спою
вам
новую
песню,
Eh
an
da
gontiñ
deoc'h
a-nevez
kompozet
Я
спою
вам
новую,
только
что
сочиненную,
′Ziàr
Leonard
Peltier
′ lârer
'ma
bet
savet
Для
Леонарда
Пелтиера
она
была
создана.
Pell
amzer
′ zo
bremañ
e
oa
bet
toullbac'het
Давно
он
был
заключен
в
тюрьму,
Kar
gwirioù
ar
re
ruz
en
devoa
difennet
Ведь
права
краснокожих
он
защищал,
E
bro
an
Oñkl
Sam,
g′ar
fasoù
gwenn
renet
В
стране
Дяди
Сэма,
белыми
лицами
управляемой,
Na
doc'h
gwirioù
Mab-den
nend
eo
ket
bet
doujet
Права
человека
там
не
соблюдаются.
An
den
ruz
disprizet,
hag
a-gostez
laket
Краснокожий
человек
презираем
и
отвержен,
Gwenn,
du,
melen
hepken,
ar
gerlenn
′ zo
torret
Только
белый,
черный,
желтый,
круг
разорван,
Ne
vo
ket
peac'h
er
bed,
ken
a
na
vo
tolpet
Не
будет
мира
на
земле,
пока
не
соберется,
En-dro
ar
pevar
liv
sakr;
ar
gerlenn
' vo
serret
Вокруг
четырех
священных
цветов;
круг
замкнется.
′R
re
ruz
′ lâr
'ma
achu
bed
ar
c′hroc'hen
skignan
Краснокожие
говорят,
что
закончится
мир
бледнолицых,
Fondet
′ vez
an
natur,
lazhet
get
an
argant
Природа
отравлена,
убита
деньгами,
Tostaat
a
ra
an
amzer,
mar
'd
eus
ket
chañjamant
Близится
время,
если
не
будет
перемен,
Tuchant
′ chomay
ket
mui
heni
àr
an
douar-mañ
Им
не
жить
больше
на
этой
земле.
Tud
gwir
ag
an
douar-mañ,
sorserion,
chamaned
Истинные
люди
этой
земли,
колдуны,
шаманы,
Ha
c'hwi
ar
pobloù
fur,
difennerion
ar
bed
И
вы,
мудрые
народы,
защитники
мира,
E'it
saoviñ
hor
mamm-douar,
′ vo
ret
deomp
bout
unanet
Чтобы
спасти
нашу
мать-землю,
нам
нужно
объединиться,
Doujiñ
muioc′h
d'an
dud,
d′ar
plantoù,
d'ar
loened
Больше
уважать
людей,
растения,
животных.
Chadennet
eo
ma
c′horf,
met
dizalc'h
(eo)
ma
c′halon
Скованно
мое
тело,
но
свободно
мое
сердце,
Hag
e
ma
huneioù
e
kuitan
ma
frizon
И
в
моих
снах
я
освобождаю
свою
тюрьму,
Àr
zivaskell
an
erer
eh
an
da
gavouit
ma
zud
На
крыльях
орла
ты
найдешь
мой
народ,
Disuj
eo
ma
spered,
me
ne
chomin
ket
mut
Мой
дух
непокорен,
я
не
останусь
немым.
' Oa
ket
kablus
anezhoñ,
neoazh
' oa
kondaonet
Он
был
невиновен,
но
все
же
осужден,
Paotred
an
FBI,
′n
o
las
(o)
doa
eñ
tapet
Парни
из
ФБР
схватили
его,
′ Zele
ket
chom
en
toull
da
achu
e
vuhez
Нельзя
ему
оставаться
в
тюрьме
до
конца
жизни,
Rait
en-dro
e
frankiz
da
Leonard
Peltier
Верните
свободу
Леонарду
Пелтиеру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): les ramoneurs de menhirs, traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.