Paroles et traduction Les Ramoneurs de menhirs - Ya'at'eeh
Selaouit
tud
yaouank,
ha
c′hwi
'r
re
gozh
ivez
Selaouit
tud
yaouank,
ха
c'hwi
' r
re
gozh
ivez
Eh
an
da
gontiñ
deoc′h
ur
c'hantik
a-nevez
Эх
ан
да
гонтинь
деок'х
ур
к'хантик
а-невез
Eh
an
da
gontiñ
deoc'h
a-nevez
kompozet
Эх
да
гонтинь
деок'х
а-невез
композет
′Ziàr
Leonard
Peltier
′ lârer
'ma
bet
savet
'Ziàr
Leonard
Peltier
'lârer'
ma
bet
savet
Pell
amzer
′ zo
bremañ
e
oa
bet
toullbac'het
Pell
amzer
' zo
bremanj
e
oa
bet
toullbac'het
Kar
gwirioù
ar
re
ruz
en
devoa
difennet
Kar
gwirioù
ar
re
ruz
в
devoa
difennet
E
bro
an
Oñkl
Sam,
g′ar
fasoù
gwenn
renet
E
bro
an
Onkl
Sam,
g'ar
fasoù
gwenn
renet
Na
doc'h
gwirioù
Mab-den
nend
eo
ket
bet
doujet
Na
doc'h
gwirioù
Mab-den
nend
eo
ket
bet
doujet
An
den
ruz
disprizet,
hag
a-gostez
laket
Ан
ден
руз
диспризет,
хаг
а-гостез
лакет
Gwenn,
du,
melen
hepken,
ar
gerlenn
′ zo
torret
Gwenn,
du,
melen
hepken,
ar
gerlenn
' zo
torret
Ne
vo
ket
peac'h
er
bed,
ken
a
na
vo
tolpet
Нэ
во
кет
пеак'х
эр
бэд,
кен
а
на
во
толпет
En-dro
ar
pevar
liv
sakr;
ar
gerlenn
' vo
serret
Ан-дро
ар
певар
лив
сакр;
ар
герленн
' во
серрет
′R
re
ruz
′ lâr
'ma
achu
bed
ar
c′hroc'hen
skignan
'R
re
ruz'
lâr
' ma
achu
bed
ar
c'hroc'hen
skignan
Fondet
′ vez
an
natur,
lazhet
get
an
argant
Fondet
' раз
an
natur,
lazhet
get
an
argant
Tostaat
a
ra
an
amzer,
mar
'd
eus
ket
chañjamant
Тостаат
а
ра
ан
амзер,
мар
' д
эус
кет
чанджамант
Tuchant
′ chomay
ket
mui
heni
àr
an
douar-mañ
Tuchant
' chomay
ket
mui
heni
àr
an
douar-man
Tud
gwir
ag
an
douar-mañ,
sorserion,
chamaned
Tud
gwir
ag
an
douar-man,
sorserion,
chamaned
Ha
c'hwi
ar
pobloù
fur,
difennerion
ar
bed
Ха-ххи
ар
побло
f
мех,
дифеннерион
ар
кровать
E'it
saoviñ
hor
mamm-douar,
′ vo
ret
deomp
bout
unanet
E'it
saovñ
hor
mamm-douar,
' vo
ret
deomp
bout
unanet
Doujiñ
muioc′h
d'an
dud,
d′ar
plantoù,
d'ar
loened
Doujiñ
muioc'h
d'an
dud,
d'ar
plantoù,
d'ar
loened
Chadennet
eo
ma
c′horf,
met
dizalc'h
(eo)
ma
c′halon
Chadennet
eo
ma
c'horf,
met
dizalc'h
(eo)
ma
c'галонов
Hag
e
ma
huneioù
e
kuitan
ma
frizon
Hag
e
ma
huneio
e
e
kuitan
ma
frizon
Àr
zivaskell
an
erer
eh
an
da
gavouit
ma
zud
Àr
zivaskell
an
erer
eh
an
da
gavouit
ma
zud
Disuj
eo
ma
spered,
me
ne
chomin
ket
mut
Disuj
eo
ma
spered,
me
ne
chomin
ket
mut
' Oa
ket
kablus
anezhoñ,
neoazh
' oa
kondaonet
'Оа
кет
каблус
анежонь,
неоаж'
оа
кондаонет
Paotred
an
FBI,
′n
o
las
(o)
doa
eñ
tapet
Паотред
ан
ФБР,
'н
о
(о)
доа
ин
тапет
′ Zele
ket
chom
en
toull
da
achu
e
vuhez
'Zele
ket
chom
in
toull
da
achu
e
vuhez
Rait
en-dro
e
frankiz
da
Leonard
Peltier
Rait
ан-дро
е
франкиз
да
Леонард
Пельтье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): les ramoneurs de menhirs, traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.