Paroles et traduction Les Respectables - Amalgame - Live
Amalgame - Live
Amalgam - Live
Oh
non,
déjà
sept
heures
du
matin
Oh
no,
already
seven
in
the
morning
Encore
une
fois,
mais
c'est
en
vain
Another
day,
yeah,
a
wasted
warning
Je
me
fais
croire
que
tout
va
bien
I'm
telling
myself
everything
is
going
to
be
fine
Autour
de
nous
le
vide
qui
guette
All
around
us,
the
void
is
waiting
Chaque
jour,
c'est
un
autre
coeur
qui
s'arrête
Every
day,
another
heart
is
breaking
Et
puis,
c'est
sûrement
pas
ça
la
vie,
non
And
well,
that's
not
life,
no
Le
métro
boulot
dodo
et
les
maîtresses
aux
grosses
fesses
The
9-to-5,
the
cheating
wives
C'est
l'ennui
It's
boredom
Oh
mañana
quizás
Oh
mañana
quizás
Oh
no
seré
no
más
aquí,
hey
Oh
no
seré
no
más
aquí,
hey
Moi,
je
suis
un
amalgame
I'm
just
an
amalgam
Éternellement
malade
Forever
ill
Comme
si
je
n'avais
plus
d'âme
As
if
I
didn't
have
a
soul
Ma
vie
est
un
drame
My
life
is
a
tale
of
woe
Noirci
par
les
couleurs
de
la
nuit,
hey
Darkened
by
the
colors
of
the
night,
hey
Blanchi
par
le
silence
et
l'ennui
Bleached
by
the
silence
and
the
boredom
Enfin
je
peux
vider
mes
lendemains
Finally,
I
can
empty
my
tomorrows
Et
toujours
croire
que
je
détiens
la
vérité
And
still
believe
I
hold
the
truth
Et
mon
destin,
et
que
je
te
tiens
And
my
destiny,
and
that
I
have
you
Oh
mañana
quizás
Oh
mañana
quizás
Oh
no
seré
no
más
aquí,
hey
Oh
no
seré
no
más
aquí,
hey
Oh
mañana
quizás
Oh
mañana
quizás
Oh
no
seré
no
más
aquí
Oh
no
seré
no
más
aquí
Moi,
je
suis
un
amalgame
I'm
just
an
amalgam
Éternellement
malade
Forever
ill
Comme
si
je
n'avais
plus
d'âme
As
if
I
didn't
have
a
soul
Oh
my,
encore
cinq
heures
du
matin
Oh
my,
it's
five
in
the
morning
again
Voulez-vous
bin,
voulez-vous
bin
me
laisser
tranquille,
tout
va
bien
Do
you
want
to,
do
you
want
to
leave
me
alone,
everything
is
fine
Quand
ce
soir
sera
mort,
j'aurai
bien
des
remords
When
this
night
is
over,
I'll
have
many
regrets
Et
si
demain
s'éteint,
je
poserai
sur
mon
chemin
And
if
tomorrow
fades
away,
I'll
put
Pour
assurer
mon
destin
On
my
path
Une
petite
bleue
et
noire
qui
saura
bien
me
recevoir
A
little
blue
and
black
pill
that
will
take
care
of
me
Moi,
je
suis
un
amalgame
I'm
just
an
amalgam
Éternellement
malade
Forever
ill
Comme
si
je
n'avais
plus
d'âme
As
if
I
didn't
have
a
soul
Ma
vie
est
un
drame
My
life
is
a
tale
of
woe
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
No
seré
no
más
aquí
No
seré
no
más
aquí
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
Mañana
quizás
No
seré
no
más
aquí
No
seré
no
más
aquí
Encore,
hey-yeah
Again,
hey-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dussault Stephan Georges, Stephane Beaudin, Pascal Dufour, Sébastien Plante, Stefie Shock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.