Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est extra !
Das ist spitze!
Une
robe
de
cuir
comme
un
fuseau
Ein
Lederkleid,
eng
anliegend
Qu'aurait
du
chien
sans
l'faire
exprès
Das
Charme
hat,
ohne
Absicht
Et
dedans
comme
un
matelot
Und
darin
wie
ein
Seemann
Une
fille
qui
tangue
un
air
anglais
Ein
Mädchen,
das
schwankt,
mit
englischem
Flair
C'est
extra
Das
ist
spitze
Un
moody
blues
qui
chante
la
nuit
Ein
Moody
Blues,
der
die
Nacht
besingt
Comme
un
satin
de
blanc
d'mariéEt
dans
le
port
de
cette
nuit
Wie
der
Satin
eines
weißen
BrautkleidsUnd
im
Hafen
dieser
Nacht
Une
fille
qui
tangue
et
vient
mouiller
Ein
Mädchen,
das
schwankt
und
feucht
wird
C'est
extra
c'est
extra
Das
ist
spitze,
das
ist
spitze
C'est
extra
c'est
extra
Das
ist
spitze,
das
ist
spitze
Des
cheveux
qui
tombent
comme
le
soir
Haare,
die
fallen
wie
der
Abend
Et
d'la
musique
en
bas
des
reins
Und
Musik
tief
in
den
Lenden
Ce
jazz
qui
d'jazze
dans
le
noir
Dieser
Jazz,
der
jazzt
im
Dunkeln
Et
ce
mal
qui
nous
fait
du
bien
Und
dieses
Leid,
das
uns
guttut
C'est
extra
Das
ist
spitze
Ces
mains
qui
jouent
de
l'arc-en-ciel
Diese
Hände,
die
den
Regenbogen
spielen
Sur
la
guitare
de
la
vie
Auf
der
Gitarre
des
Lebens
Et
puis
ces
cris
qui
montent
au
ciel
Und
dann
diese
Schreie,
die
zum
Himmel
steigen
Comme
une
cigarette
qui
brille
Wie
eine
glimmende
Zigarette
C'est
extra
c'est
extra
Das
ist
spitze,
das
ist
spitze
C'est
extra
c'est
extra
Das
ist
spitze,
das
ist
spitze
Ces
bas
qui
tiennent
hauts
perchés
Diese
Strümpfe,
hoch
gehalten
Comme
les
cordes
d'un
violon
Wie
die
Saiten
einer
Geige
Et
cette
chair
que
vient
troubler
Und
dieses
Fleisch,
das
erregt
wird
L'archet
qui
coule
ma
chanson
Vom
Bogen,
der
mein
Lied
fließen
lässt
C'est
extra
Das
ist
spitze
Et
sous
le
voile
à
peine
clos
Und
unter
dem
kaum
geschlossenen
Schleier
Cette
touffe
de
noir
jésus
Dieses
Büschel
tiefen
Schwarz
Qui
ruisselle
dans
son
berceau
Das
in
seiner
Wiege
rieselt
Comme
un
nageur
qu'on
attend
plus
Wie
ein
Schwimmer,
den
man
nicht
mehr
erwartet
C'est
extra
c'est
extra
Das
ist
spitze,
das
ist
spitze
C'est
extra
c'est
extra
Das
ist
spitze,
das
ist
spitze
Une
robe
de
cuir
comme
un
oubli
Ein
Lederkleid
wie
ein
Vergessen
Qu'aurait
du
chien
sans
l'faire
exprès
Das
Charme
hat,
ohne
Absicht
Et
dedans
comme
un
matin
gris
Und
darin
wie
ein
grauer
Morgen
Une
fille
qui
tangue
et
qui
se
tait
Ein
Mädchen,
das
schwankt
und
schweigt
C'est
extra
Das
ist
spitze
Les
moody
blues
qui
s'en
balancent
Die
Moody
Blues,
die
lässig
klingen
Cet
ampli
qui
n'veut
plus
rien
dire
Dieser
Verstärker,
der
nichts
mehr
sagen
will
Et
dans
la
musique
du
silence
Und
in
der
Musik
der
Stille
Une
fille
qui
tangue
et
vient
mourir
Ein
Mädchen,
das
schwankt
und
stirbt
C'est
extra
Das
ist
spitze
C'est
extra
Das
ist
spitze
C'est
extra
Das
ist
spitze
C'est
extra
Das
ist
spitze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Plante, Stephane Beaudin, Stephan Georges Dussault, Pascal J. Dufour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.