Les Respectables - Holà décadence - traduction des paroles en allemand

Holà décadence - Les Respectablestraduction en allemand




Holà décadence
Hallo Dekadenz
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Ouf, quand j'y pense
Puh, wenn ich daran denke
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Le démon nous envahit et nous fait vibrer d'envie
Der Dämon ergreift uns und lässt uns vor Begierde erzittern
Estoy muy bien y tu como va
Mir geht es sehr gut, und wie geht's dir?
Premier pas dans le bar, premier tour de radar
Erster Schritt in die Bar, erster Radar-Check
Pour trouver les complices de cette nuit d'ivresse
Um die Komplizen für diese Nacht des Rausches zu finden
Quelques vampires, quelques âmes en détresse
Ein paar Vampire, ein paar Seelen in Not
Ils sont là, je le sens, c'est trop tard
Sie sind da, ich spüre es, es ist zu spät
Noyons-nous dans l'interdit et oublions la décence
Lasst uns im Verbotenen versinken und den Anstand vergessen
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Ouf, quand j'y pense
Puh, wenn ich daran denke
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Quel bordel ici la nuit, il sera bientôt midi
Was für ein Durcheinander hier nachts, es wird bald Mittag sein
Estoy muy bien y tu como va
Mir geht es sehr gut, und wie geht's dir?
Regardez un peu les femmes qui se déchaînent
Schaut euch mal die Frauen an, wie sie sich entfesseln
Duel au bar, elles dégainent
Duell an der Bar, sie ziehen
Un, deux, trois (oh), elles se sentent belles
Eins, zwei, drei (oh), sie fühlen sich schön
Plus elles bougent, plus je tripe, plus la raison me quitte
Je mehr sie sich bewegen, desto mehr dreh ich durch, desto mehr verlässt mich der Verstand
Elles deviennent le point de mire, la cible de mes désirs
Sie werden zum Blickfang, zum Ziel meiner Begierden
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Ouf, quand j'y pense
Puh, wenn ich daran denke
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Un ange nous sourit, nous voilà à sa merci
Ein Engel lächelt uns an, und schon sind wir ihr ausgeliefert
(Doop doo doli do doo...)
(Doop doo doli do doo...)
Oui, nous voyons donc notre héros
Ja, wir sehen also unseren Helden,
S'approcher de la victime d'un pas lent
wie er sich dem Opfer nähert, mit langsamem Schritt,
Mais décidé quand même
aber dennoch entschlossen.
Un dernier ajustement, les vêtements
Eine letzte Korrektur, die Kleidung,
Tout va bien, oui
Alles sitzt, ja.
La braguette, on la referme
Der Hosenschlitz, wird wieder geschlossen.
Il s'approche de la dame, un croisement de regard
Er nähert sich der Dame, ein Blickkontakt,
Il parle, il parle et il lui dit
Er spricht, er spricht und sagt zu ihr:
Je te promets d'être tendre
Ich verspreche dir, zärtlich zu sein,
Comme l'ont promis avant moi
wie es jene vor mir versprachen,
Ceux qui n'ont pas su attendre
die nicht warten konnten,
Et que tu ne revis pas
und die du nie wiedersahst.
Me dirais-tu la manière
Würdest du mir verraten,
Pour apprivoiser ton corps
wie ich deinen Körper zähmen kann?
Quel parfum, quelle lanière
Welches Parfum, welcher Riemen
Te fera gémir encore?
lässt dich wieder stöhnen?
Je ne sais pas qui tu es
Ich weiß nicht, wer du bist,
Je dis pas que je t'aime
ich sag nicht, dass ich dich liebe,
Je ne prends pas ta main
ich nehm' nicht deine Hand,
Mais je te tendrais bien la mienne
aber ich würde dir gern meine reichen.
Il y a façon de parler
Es gibt die Art zu reden,
Y a aussi façon d'agir
es gibt auch die Art zu handeln.
Un peu de laisser-aller
Ein bisschen Sich-Gehen-Lassen,
Pour le meilleur du plaisir (plaisir, plaisir, plaisir...)
für das Höchste der Lust (Lust, Lust, Lust...)
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Ouf, quand j'y pense
Puh, wenn ich daran denke
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Quel bordel ici la nuit, il sera bientôt midi
Was für ein Durcheinander hier nachts, es wird bald Mittag sein
Holà holà ô la décadence
Hallo hallo oh die Dekadenz
Holà holà ô la décadence...
Hallo hallo oh die Dekadenz...





Writer(s): Andre Alphonse Guy Vanderbiest, Sebastien Plante, Stephane Beaudin, Stephan Georges Dussault, Pascal J. Dufour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.