Les Respectables - La Seule Chose Que Tu Me Dois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Respectables - La Seule Chose Que Tu Me Dois




La Seule Chose Que Tu Me Dois
The Only Thing You Owe Me
Le jour se lève sur nos douceurs
The day rises on our sweetness
On s'est montré toutes nos couleurs
We've shown each other all our colors
On s'est trouvés et reconnus
We've found and recognized each other
Et brûle le feu de nos débuts
And the fire of our beginnings burns
Nos lignes de cœur, nos lignes de vie
Our heart lines, our life lines
Je t'ai juré, tu m'as promis
I swore to you, you promised me
Et quand tu t'endors dans mes draps
And when you fall asleep in my sheets
Des fois j'ai peur, j'me dis tout bas
Sometimes I'm afraid, I whisper
Que si demain, j'étais ton doute
What if tomorrow, I was your doubt
Si tu ne m'vois plus sur ta route
What if you don't see me on your road anymore
Avant qu'tu n'ralentisses le pas
Before you slow down
Quand tu reviens sous notre toît
When you come back under our roof
Le diras-tu même si ca coûte
Will you say it even if it costs
C'est la seule chose que tu m'dois
It's the only thing you owe me
Si t'as plus envie d'ma musique
If you don't like my music anymore
Et que tu danses sur d'autres rythmes
And you dance to other rhythms
Si tu as chaud dans d'autres bras
If you're warm in other arms
J'veux être le premier qui saura
I want to be the first to know
Et pour que l'on se sauve à temps
And so that we can escape in time
Pour éviter le grand tourment
To avoid the great torment
Il me faut tout savoir de toi
I need to know everything about you
C'est la seule chose que tu me dois
It's the only thing you owe me
Avant les larmes, avant les autres
Before the tears, before the others
Avant qu'on cherche à qui la faute
Before we search for who is at fault
M'aimeras-tu assez pour me dire
Will you love me enough to tell me
Assez pour me laisser partir
Enough to let me go
Seras-tu prête à tout risquer
Will you be ready to risk it all
Jouer ta peau pour me sauver
Play your skin to save me
Fais-moi confiance, j't'en voudrai pas
Trust me, I won't blame you
C'est la seule chose que tu me dois
It's the only thing you owe me
Si t'as plus envie d'ma musique
If you don't like my music anymore
Si tu connais déjà la suite
If you already know the sequel
As-tu assez d'amour, dis-moi
Do you have enough love, tell me
Pour me briser si tu le dois
To break me if you have to
Et pour que l'on se sauve à temps
And so that we can escape in time
Ne plus avoir à faire semblant
No longer having to pretend
Tu dois m'le dire si t'es plus
You have to tell me if you're gone
C'est la seule chose que tu me dois
It's the only thing you owe me
Si t'as plus envie d'ma musique
If you don't like my music anymore
Et terminé notre chapitre
And finished our chapter
J'veux être le premier qui l'saura
I want to be the first to know
Est-ce que tu m'aimes assez pour ça
Do you love me enough for that
C'est la seule chose que tu me dois
It's the only thing you owe me
Et la seule chose que je te dois
And the only thing I owe you
Le jour se lève sur nos douceurs
The day rises on our sweetness
On s'est montré toutes nos couleurs
We've shown each other all our colors
C'est la seule chose que l'on se doit
It's the only thing we owe each other





Writer(s): Dufour Pascal J, Morin Marie Josee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.