Paroles et traduction Les Respectables - La Seule Chose Que Tu Me Dois
La Seule Chose Que Tu Me Dois
The Only Thing You Owe Me
Le
jour
se
lève
sur
nos
douceurs
The
day
rises
on
our
sweetness
On
s'est
montré
toutes
nos
couleurs
We've
shown
each
other
all
our
colors
On
s'est
trouvés
et
reconnus
We've
found
and
recognized
each
other
Et
brûle
le
feu
de
nos
débuts
And
the
fire
of
our
beginnings
burns
Nos
lignes
de
cœur,
nos
lignes
de
vie
Our
heart
lines,
our
life
lines
Je
t'ai
juré,
tu
m'as
promis
I
swore
to
you,
you
promised
me
Et
quand
tu
t'endors
dans
mes
draps
And
when
you
fall
asleep
in
my
sheets
Des
fois
j'ai
peur,
j'me
dis
tout
bas
Sometimes
I'm
afraid,
I
whisper
Que
si
demain,
j'étais
ton
doute
What
if
tomorrow,
I
was
your
doubt
Si
tu
ne
m'vois
plus
sur
ta
route
What
if
you
don't
see
me
on
your
road
anymore
Avant
qu'tu
n'ralentisses
le
pas
Before
you
slow
down
Quand
tu
reviens
sous
notre
toît
When
you
come
back
under
our
roof
Le
diras-tu
même
si
ca
coûte
Will
you
say
it
even
if
it
costs
C'est
la
seule
chose
que
tu
m'dois
It's
the
only
thing
you
owe
me
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
If
you
don't
like
my
music
anymore
Et
que
tu
danses
sur
d'autres
rythmes
And
you
dance
to
other
rhythms
Si
tu
as
chaud
dans
d'autres
bras
If
you're
warm
in
other
arms
J'veux
être
le
premier
qui
saura
I
want
to
be
the
first
to
know
Et
pour
que
l'on
se
sauve
à
temps
And
so
that
we
can
escape
in
time
Pour
éviter
le
grand
tourment
To
avoid
the
great
torment
Il
me
faut
tout
savoir
de
toi
I
need
to
know
everything
about
you
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
It's
the
only
thing
you
owe
me
Avant
les
larmes,
avant
les
autres
Before
the
tears,
before
the
others
Avant
qu'on
cherche
à
qui
la
faute
Before
we
search
for
who
is
at
fault
M'aimeras-tu
assez
pour
me
dire
Will
you
love
me
enough
to
tell
me
Assez
pour
me
laisser
partir
Enough
to
let
me
go
Seras-tu
prête
à
tout
risquer
Will
you
be
ready
to
risk
it
all
Jouer
ta
peau
pour
me
sauver
Play
your
skin
to
save
me
Fais-moi
confiance,
j't'en
voudrai
pas
Trust
me,
I
won't
blame
you
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
It's
the
only
thing
you
owe
me
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
If
you
don't
like
my
music
anymore
Si
tu
connais
déjà
la
suite
If
you
already
know
the
sequel
As-tu
assez
d'amour,
dis-moi
Do
you
have
enough
love,
tell
me
Pour
me
briser
si
tu
le
dois
To
break
me
if
you
have
to
Et
pour
que
l'on
se
sauve
à
temps
And
so
that
we
can
escape
in
time
Ne
plus
avoir
à
faire
semblant
No
longer
having
to
pretend
Tu
dois
m'le
dire
si
t'es
plus
là
You
have
to
tell
me
if
you're
gone
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
It's
the
only
thing
you
owe
me
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
If
you
don't
like
my
music
anymore
Et
terminé
notre
chapitre
And
finished
our
chapter
J'veux
être
le
premier
qui
l'saura
I
want
to
be
the
first
to
know
Est-ce
que
tu
m'aimes
assez
pour
ça
Do
you
love
me
enough
for
that
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
It's
the
only
thing
you
owe
me
Et
la
seule
chose
que
je
te
dois
And
the
only
thing
I
owe
you
Le
jour
se
lève
sur
nos
douceurs
The
day
rises
on
our
sweetness
On
s'est
montré
toutes
nos
couleurs
We've
shown
each
other
all
our
colors
C'est
la
seule
chose
que
l'on
se
doit
It's
the
only
thing
we
owe
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dufour Pascal J, Morin Marie Josee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.