Paroles et traduction Les Respectables - Ma vie à l'heure (Live)
L'autre
soir
j'ai
recu
un
appel
Прошлой
ночью
мне
позвонили.
On
m'invitait
à
prendre
le
large
Меня
приглашали
покататься
на
лодке
Une
p'tite
coquine
que
je
désirais
Маленькая
шалунья,
которую
я
хотел
Depuis
l'secondaire
s'il
vous
plait
Со
средней
школы,
пожалуйста
Mais
j'savais
pas
trop
quoi
penser
Но
я
не
знал,
что
и
думать
Tsé
la
liberté
ca
m'faisait
peur
Свобода-это
то,
чего
я
боялся.
Ca
me
donne
la
frousse
de
tout
quitter
Это
заставляет
меня
дрожать
от
желания
все
бросить
Mais
cette
fille-là
je
l'ai
au
coeur
Но
эта
девушка
у
меня
в
сердце.
J'ai
fait
le
tour
de
mon
école
Я
обошел
свою
школу
J'sais
pas
vraiment
c'qui
m'intéresse
Я
действительно
не
знаю,
что
меня
интересует,
Toujours
assis
sur
mes
deux
fesses
все
еще
сидя
на
своих
двух
задницах
J'crois
que
j'vais
tout
laisser
tomber
Я
верю,
что
все
брошу
Cette
fois
viens
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
светить
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
весточки
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
Goodbye
à
mes
vrais
amis
прощального
звонка
своим
настоящим
друзьям
En
vérité
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам,
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
что
откладываю
свою
жизнь
на
потом
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
Я
ставлю
свою
жизнь
на
время
J'ai
décidé
d'l'accompagner
Я
решил
пойти
с
ним
D'aller
faire
un
p'tit
tour
dans
l'Ouest
Отправиться
в
небольшое
путешествие
по
западу.
Le
mot
liberté
me
reviens
Слово
свобода
возвращается
ко
мне
J'suis
de
Québec
et
j'm'en
souviens
Я
из
Квебека
и
помню
это
J'pourrais
toujours
bien
revenir
Я
всегда
могу
вернуться,
Faut
pas
partir
dans
cet
esprit
là
но
не
уходи
с
таким
настроем
S'il
y
a
des
choses
qui
me
plaisent
ici
Если
здесь
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Elles
s'ront
plus
belles
vues
de
là-bas
то
оттуда
открывается
более
красивый
вид
Cette
fois
viens
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
светить
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
весточки
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
Goodbye
à
mes
vrais
amis
прощального
звонка
своим
настоящим
друзьям
En
vérité
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам,
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
что
откладываю
свою
жизнь
на
потом
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
Я
ставлю
свою
жизнь
на
время
Cette
fois
viens
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отведу
тебя
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
светить
для
нас
обоих
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
Я
ставлю
свою
жизнь
на
время
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
Я
ставлю
свою
жизнь
на
время
Peut-être
qu'il
faut
s'enfuir
loin
de
son
passé
Может
быть,
нам
нужно
убежать
от
своего
прошлого
Toujours
partir
afin
de
mieux
se
retrouver
Всегда
уходи,
чтобы
найти
себя
лучше
So
aujourd'hui
nous
vlà
partis
Итак,
сегодня
мы
уезжаем
J'sais
pas
vraiment
c'que
je
m'en
vais
faire
Я
действительно
не
знаю,
что
со
мной
будет
J'suis
pas
si
pressé
de
le
trouver
Я
не
так
спешу
его
найти
Je
serais
patient
pour
lui
plaire
Я
был
бы
терпелив,
чтобы
угодить
ему
Cette
fois
viens
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
светить
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
весточки
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
Goodbye
à
mes
vrais
amis
прощального
звонка
своим
настоящим
друзьям
En
vérité
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам,
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
что
откладываю
свою
жизнь
на
потом
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
Я
ставлю
свою
жизнь
на
время
Cette
fois
viens
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отведу
тебя
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
светить
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
весточки
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
Goodbye
à
mes
vieux
amis
прощального
звонка
своим
старым
друзьям
En
vérité
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам,
Je
remets
ma
vie
à
l'heure
что
откладываю
свою
жизнь
на
потом
à
l'heure,
à
l'heure,
à
l'heure,
à
l'heure
вовремя,
вовремя,
вовремя,
вовремя,
вовремя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dussault Stephan Georges, Stephane Beaudin, Pascal Dufour, Sébastien Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.