Les Respectables - Vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Respectables - Vivre




Vivre
Жить
(Hit me)
(Давай)
Je veux vivre, vivre, vivre
Я хочу жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
Следовать, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Постичь тайну
Et me satisfaire
И удовлетворить себя
Si j'décide de partir et de tout foutre en l'air
Если я решу уйти и все разрушить
Jeter mes souvenirs au milieu du désert
Бросить свои воспоминания посреди пустыни
Savoir regarder en avant, je saurai faire
Смотреть только вперед, я смогу
Ils ne pourront plus m'baiser par en arrière
Они больше не смогут меня поиметь
J'ai fini d'me faire chier et j'me jette à la mer
Мне надоело париться, и я бросаюсь в море
J'irai à Tahiti y a même pas d'hiver
Я поеду на Таити, где даже нет зимы
Fais-toi s'en pas pour moi, ça va bien, mes affaires
Не беспокойся за меня, все хорошо, детка
La seule glace que j'verrai, elle fondra dans mon verre
Единственный лед, который я увижу, будет таять в моем стакане
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
Следовать, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Постичь тайну
Et me satisfaire
И удовлетворить себя
Tout c'que j'm'étais juré, les promesses faites en l'air
Все, что я себе клялся, обещания, брошенные на ветер
Je vais faire aujourd'hui, c'que j'osais pas hier
Я сделаю сегодня то, на что не решался вчера
Avoir toute une vie, pas savoir quoi en faire
Иметь целую жизнь и не знать, что с ней делать
Vos impôts, non merci, j'vous r'verrai en enfer
Ваши налоги, нет уж, спасибо, увидимся в аду
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
Следовать, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Постичь тайну
Et me satisfaire
И удовлетворить себя
Baby, please, let me go
Детка, пожалуйста, отпусти меня
Je changerai mes manières dans l'espoir de voir clair
Я изменю свои привычки в надежде увидеть свет
J'me jetterai à la porte les yeux bien grands ouverts
Я выбегу за дверь с широко открытыми глазами
Si la vérité m'étouffe, m'empêche de voir clair
Если правда душит меня, мешает мне видеть ясно
La consommation libère le délinquant volontaire
Потребление освобождает сознательного преступника
Je veux vivre, vivre, vivre
Я хочу жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
Следовать, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Постичь тайну
Et me satisfaire
И удовлетворить себя
Je veux vivre, vivre, vivre
Я хочу жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
Следовать, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Постичь тайну
Et me satisfaire
И удовлетворить себя
Je veux vivre
Я хочу жить





Writer(s): Dufour Pascal J, Laramee Yves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.