Paroles et traduction Les Rita Mitsouko - Allo!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun,
Я
буду
твоим
светом,
твоей
спичкой,
твоим
палящим
солнцем,
I'll
be
the
bright,
in
black
that's
makin'
you
run.
Я
буду
сиянием
во
тьме,
от
которого
ты
бежишь.
And
we'll
feel
alright,
and
we'll
feel
alright,
И
нам
будет
хорошо,
и
нам
будет
хорошо,
'Cause
we'll
work
it
out,
yeah,
we'll
work
it
out.
Потому
что
мы
разберемся,
да,
мы
разберемся.
I'll
be
doin'
this,
if
you
had
a
doubt,
Я
буду
делать
это,
если
ты
сомневаешься,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
I'll
be
your
ghost,
your
game,
your
stadium.
Я
буду
твоим
призраком,
твоей
игрой,
твоим
стадионом.
I'll
be
your
fifty-thousand
clapping
like
one.
Я
буду
твоими
пятьюдесятью
тысячами,
аплодирующими
как
один.
And
I
feel
alright,
and
I
feel
alright,
И
мне
хорошо,
и
мне
хорошо,
'Cause
I
worked
it
out,
yeah,
I
worked
it
out.
Потому
что
я
разобралась,
да,
я
разобралась.
I'll
be
doin'
this,
if
you
had
a
doubt,
Я
буду
делать
это,
если
ты
сомневаешься,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go.
Я
приняла
решение,
я
не
могу
отпустить.
I'm
killing
every
second
'til
it
saves
my
soul.
Я
убиваю
каждую
секунду,
пока
это
не
спасет
мою
душу.
(Ooh)
I'll
be
running,
(Ooh)
I'll
be
running,
(О)
Я
буду
бежать,
(О)
Я
буду
бежать,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
потушим
его,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
There's
a
maniac
out
in
front
of
me.
Передо
мной
маньяк.
Got
an
angel
on
my
shoulder,
and
Mestopheles.
На
одном
плече
у
меня
ангел,
а
на
другом
- Мефистофель.
But
mama
raised
me
good,
mama
raised
me
right.
Но
мама
хорошо
меня
воспитала,
мама
правильно
меня
воспитала.
Mama
said,
"Do
what
you
want,
say
prayers
at
night,"
Мама
сказала:
"Делай,
что
хочешь,
молись
по
ночам",
And
I'm
saying
them,
'cause
I'm
so
devout.
И
я
молюсь,
потому
что
я
такая
набожная.
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out,
yeah.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь,
да.
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go.
Я
приняла
решение,
я
не
могу
отпустить.
I'm
killing
every
second
'til
it
saves
my
soul.
Я
убиваю
каждую
секунду,
пока
это
не
спасет
мою
душу.
(Ooh)
I'll
be
running,
(Ooh)
I'll
be
running,
(О)
Я
буду
бежать,
(О)
Я
буду
бежать,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
потушим
его,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
Oh,
we
all
want
the
same
thing.
О,
мы
все
хотим
одного
и
того
же.
Oh,
we
all
run
for
something.
О,
мы
все
бежим
за
чем-то.
Run
for
God,
for
fate,
Бежим
за
Богом,
за
судьбой,
For
love,
for
hate,
За
любовью,
за
ненавистью,
For
gold,
for
rust,
За
золотом,
за
ржавчиной,
For
diamonds,
for
dust.
За
бриллиантами,
за
пылью.
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun,
Я
буду
твоим
светом,
твоей
спичкой,
твоим
палящим
солнцем,
I'll
be
the
bright,
in
black
that's
makin'
you
run.
Я
буду
сиянием
во
тьме,
от
которого
ты
бежишь.
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go.
Я
приняла
решение,
я
не
могу
отпустить.
I'm
killing
every
second
'til
it
saves
my
soul.
Я
убиваю
каждую
секунду,
пока
это
не
спасет
мою
душу.
(Ooh)
I'll
be
running,
(Ooh)
I'll
be
running,
(О)
Я
буду
бежать,
(О)
Я
буду
бежать,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
потушим
его,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun,
Я
буду
твоим
светом,
твоей
спичкой,
твоим
палящим
солнцем,
I'll
be
the
bright,
in
black
that's
makin'
you
run.
Я
буду
сиянием
во
тьме,
от
которого
ты
бежишь.
And
we'll
feel
alright,
and
we'll
feel
alright,
И
нам
будет
хорошо,
и
нам
будет
хорошо,
'Cause
we'll
work
it
out,
yes,
we'll
work
it
out.
Потому
что
мы
разберемся,
да,
мы
разберемся.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
потушим
его,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
'Til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.