Paroles et traduction Les Rita Mitsouko - Allo!
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun,
Я
буду
твоим
светом,
твоей
спичкой,
твоим
горящим
солнцем,
I'll
be
the
bright,
in
black
that's
makin'
you
run.
Я
буду
ярким,
черным,
что
заставит
тебя
бежать.
And
we'll
feel
alright,
and
we'll
feel
alright,
И
мы
будем
чувствовать
себя
хорошо,
и
мы
будем
чувствовать
себя
хорошо,
'Cause
we'll
work
it
out,
yeah,
we'll
work
it
out.
потому
что
мы
все
уладим,
да,
мы
все
уладим.
I'll
be
doin'
this,
if
you
had
a
doubt,
Я
сделаю
это,
если
у
тебя
есть
сомнения.
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
I'll
be
your
ghost,
your
game,
your
stadium.
Я
буду
твоим
призраком,
твоей
игрой,
твоим
стадионом.
I'll
be
your
fifty-thousand
clapping
like
one.
Я
стану
для
тебя
пятьюдесятью
тысячами
аплодисментов,
как
один.
And
I
feel
alright,
and
I
feel
alright,
И
я
чувствую
себя
хорошо,
и
я
чувствую
себя
хорошо.
'Cause
I
worked
it
out,
yeah,
I
worked
it
out.
Потому
что
я
все
понял,
да,
я
все
понял.
I'll
be
doin'
this,
if
you
had
a
doubt,
Я
сделаю
это,
если
у
тебя
есть
сомнения.
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go.
Я
принял
решение,
Чувак,
я
не
могу
отпустить
тебя.
I'm
killing
every
second
'til
it
saves
my
soul.
Я
убиваю
каждую
секунду,
пока
это
не
спасет
мою
душу.
(Ooh)
I'll
be
running,
(Ooh)
I'll
be
running,
(О-О-О)
я
буду
бежать,
(О-О-О)
я
буду
бежать,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
его
погасим.
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
There's
a
maniac
out
in
front
of
me.
Передо
мной
маньяк.
Got
an
angel
on
my
shoulder,
and
Mestopheles.
У
меня
на
плече
ангел
и
Местофелес.
But
mama
raised
me
good,
mama
raised
me
right.
Но
мама
воспитала
меня
хорошо,
мама
воспитала
меня
правильно.
Mama
said,
"Do
what
you
want,
say
prayers
at
night,"
Мама
говорила:"
Делай,
что
хочешь,
читай
молитвы
по
ночам",
And
I'm
saying
them,
'cause
I'm
so
devout.
и
я
их
читаю,
потому
что
я
такая
набожная.
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out,
yeah.
Пока
любовь
не
иссякнет,
пока
любовь
не
иссякнет,
да.
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go.
Я
принял
решение,
Чувак,
я
не
могу
отпустить
тебя.
I'm
killing
every
second
'til
it
saves
my
soul.
Я
убиваю
каждую
секунду,
пока
это
не
спасет
мою
душу.
(Ooh)
I'll
be
running,
(Ooh)
I'll
be
running,
(О-О-О)
я
буду
бежать,
(О-О-О)
я
буду
бежать,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
его
погасим,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
пока
любовь
не
иссякнет,
пока
любовь
не
иссякнет.
Oh,
we
all
want
the
same
thing.
О,
мы
все
хотим
одного
и
того
же.
Oh,
we
all
run
for
something.
О,
мы
все
бежим
за
чем-то.
Run
for
God,
for
fate,
Беги
за
Богом,
за
судьбой,
For
love,
for
hate,
За
любовью,
за
ненавистью.
For
gold,
for
rust,
За
золото,
за
ржавчину,
For
diamonds,
for
dust.
За
алмазы,
за
пыль.
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun,
Я
буду
твоим
светом,
твоей
спичкой,
твоим
горящим
солнцем.
I'll
be
the
bright,
in
black
that's
makin'
you
run.
Я
буду
яркой,
в
черном,
которая
заставит
тебя
бежать.
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go.
Я
принял
решение,
Чувак,
я
не
могу
отпустить
тебя.
I'm
killing
every
second
'til
it
saves
my
soul.
Я
убиваю
каждую
секунду,
пока
это
не
спасет
мою
душу.
(Ooh)
I'll
be
running,
(Ooh)
I'll
be
running,
(Ох)
я
буду
бежать,
(Ох)
я
буду
бежать,
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
его
погасим.
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun,
Я
буду
твоим
светом,
твоей
спичкой,
твоим
горящим
солнцем,
I'll
be
the
bright,
in
black
that's
makin'
you
run.
Я
буду
ярким,
черным,
что
заставит
тебя
бежать.
And
we'll
feel
alright,
and
we'll
feel
alright,
И
мы
будем
чувствовать
себя
хорошо,
и
мы
будем
чувствовать
себя
хорошо,
'Cause
we'll
work
it
out,
yes,
we'll
work
it
out.
потому
что
мы
справимся
с
этим,
Да,
мы
справимся
с
этим.
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down,
И
мы
разожжем
огонь,
и
мы
его
погасим.
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out.
Пока
не
иссякнет
любовь,
пока
не
иссякнет
любовь.
'Til
the
love
runs
out.
Пока
любовь
не
иссякнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.