Les Rita Mitsouko - Femme d'affaires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Rita Mitsouko - Femme d'affaires




Femme d'affaires
Деловая женщина
Plus d′une fois
Не раз
Je travaille, moi
Я работаю, да
D'un pas allègre
Бодрым шагом
Et même léger
И даже лёгким
J′ai beaucoup roulé
Много ездила я
Pied à pied
Шаг за шагом
Sur des chemins ensablés
По песчаным дорогам
Et la voiture
И машину
Je l'ai niquée
Я разбила
A des tas d'endroits
Во многих местах
Aussi j′assure un bon salaire
Поэтому предлагаю хорошую зарплату
Pour ce faire
За это
Si vous savez conduire
Если ты умеешь водить
En souplesse mais fermement
Плавно, но уверенно
Présentez-vous
Обращайся
Je cherche un chauffeur
Я ищу шофёра
J′engagerai
Я найму
Je suis sérieuse
Я серьёзно
Un bon chauffeur
Хорошего шофёра
Très conducteur
Настоящего водителя
C'est carossable
Дорога проезжая
La voie est ouvrable
Путь открыт
A certaines heures
В определённые часы
Et je reprécise
И я уточняю
Que le salaire
Что зарплата
Est je vraiment hors pair
Действительно отличная
C′est une belle affaire
Это выгодное предложение
Et de bonne mise
И хорошее начало
Donc si vous savez conduire
Так что, если ты умеешь водить
Tout en souplesse mais fermement
Плавно, но уверенно
Engagez-vous chez moi
Устраивайся ко мне
Comme chauffeur
Шофёром
Oui, si vous savez conduire
Да, если ты умеешь водить
Tout en souplesse, intelligemment
Плавно и с умом
Allez-y, oui
Давай же
Revêtez l'habit
Надевай костюм
On ira vite
Мы поедем быстро
Dans les tournants
На поворотах
Et toute la nuit
И всю ночь
On va rouler
Мы будем ехать
Les yeux bandés
С завязанными глазами
On sent vachement la route
Мы отлично чувствуем дорогу
Ouais, cette voiture
Да, эта машина
Elle est basse
Она низкая
Elle est classe
Она классная
Bien carénée
Хорошо обтекаемая
Elle assure
Она внушает доверие
Oh oh oh conduisez-moi
О, вези меня
Sur la route que je crois
По дороге, которую я знаю
Mettez l′habit
Надень костюм
De cérémonie
Торжественный





Writer(s): Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.