Les Rita Mitsouko - J'applaudis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Rita Mitsouko - J'applaudis




J′applaudis, j'applaudis
Я аплодирую, я аплодирую
Mais oui je t′applaudis
Но да, я аплодирую тебе
Je t'applaudis abraracourcis
Я приветствую тебя в короткие сроки
Je tape ton audi
Я набираю твою Ауди.
Je te mate et rebondis
Я смотрю на тебя и подпрыгиваю.
J'te fais la claque
Я тебя шлепну.
Et j′applaudis ta peau poésie
И я аплодирую твоей коже поэзия
Et si! et si!
И есть! и есть!
Et si! j′apprécie
И есть! я ценю
J'apprécie, j′apprécie
Я ценю, я ценю
Mais oui, je t'apprécie
Но да, я ценю тебя
J′apprécie ton style
Я ценю твой стиль.
Je te happe en précision le fond
Я точно подброшу тебя на дно.
Si t'es mate, je te fais briller
Если ты мат, я заставлю тебя сиять.
Je te fais " clac "
Я делаю тебе "щелчок".
Et tu apprécie, ma chérie
И тебе это нравится, дорогая.
Rappelle-moi, rappelle-moi
Перезвони мне, перезвони мне
Au tarif que tu pourras
По той цене, которую ты сможешь
T′en fais pas si t'as pas d'quoi
Не волнуйся, если у тебя ничего нет.
L′addition sera pour moi
Дополнение будет для меня
Rappelle-toi, rappelle-moi
Вспомни, напомни мне
Au tarif que tu voudras
По любой цене, которую вы захотите
Tarif long, tarif court
Длинный тариф, короткий тариф
Y′a pas de règle en amour
В любви нет правил
Rappelle-toi! Rappelle-moi
Вспомни! Перезвони мне.
Au périf au coin d'un bois
На краю леса за углом
Si mon numéro changeait
Если бы мой номер изменился
Ce serait direct connecté
Это было бы напрямую связано
Alors
Тогда
Rappelle-moi, rappelle-moi
Перезвони мне, перезвони мне
Au tarif que tu pourras
По той цене, которую ты сможешь
T′en fais pas si t'as pas d′quoi
Не волнуйся, если у тебя ничего нет.
L'addition sera pour moi
Дополнение будет для меня
Rappelle-toi, rappelle-moi
Вспомни, напомни мне
Au tarif que tu voudras
По любой цене, которую вы захотите
Rappelle-moi tout court
Перезвони мне поскорее.
Y′a pas de tarif en amour
В любви нет платы за проезд
Rappelle-moi! Rappelle-toi
Перезвони мне! Вспомни.
Au périf au coin d'un bois
На краю леса за углом
Si mon numéro changeait
Если бы мой номер изменился
Ce serait direct connecté
Это было бы напрямую связано
Direct honnêteté
Прямая честность
Direct honnecté
Прямой честный





Writer(s): Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.