Paroles et traduction Les Rita Mitsouko - Pense à ta carrière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pense à ta carrière
Think About Your Career
Ça
va
depuis
la
dernière
fois
How
have
you
been
since
the
last
time
Qu'on
s'est
vu?
We
saw
each
other?
Tu
sais...
j'avais
pensé...
You
know...
I
was
thinking...
Comme
je
suis
dans
le
métier
Since
I'm
in
the
business
Les
plans
je
les
connais
I
know
the
plans
J'ai
des
facilités
I
have
the
connections
Pour
te
faire
engager
To
get
you
hired
Je
pense
à
ta
carrière
I'm
thinking
about
your
career
Et
j'ai
du
flair...
crois-moi
And
I
have
a
flair...
believe
me
T'es
mal
coiffée
chouchou
You're
badly
dressed,
honey
Tu
sais
pas
t'arranger
You
don't
know
how
to
do
it
Un
petit
tailleur
A
little
tailored
suit
Une
coupe,
une
couleur...
A
haircut,
a
color...
Il
faut
changer
tes
manières
You
have
to
change
your
ways
Me
regarde
pas
avec
cet
air
Don't
look
at
me
like
that
Tu
vas
voir,
ça
va
le
faire
You'll
see,
it's
going
to
work
Mon
emblème?
No
problème
My
emblem?
No
problem
Comme
t'es
belle
How
beautiful
you
are
Tu
seras
engagée
You'll
be
hired
Comme
t'es
celle
Like
you're
the
one
Qu'ils
ont
tant
cherchée
That
they've
been
looking
for
so
long
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
You're
so
beautiful
people
will
adore
you
T'es
si
belle,
si
belle
You're
so
beautiful,
so
beautiful
Comme
t'es
belle
Like
you're
beautiful
On
ira
au
sommet
We'll
go
to
the
top
Comme
t'es
celle
Like
you're
the
one
La
prochaine
à
faire
de
l'or
The
next
one
to
make
gold
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
You're
so
beautiful
people
will
adore
you
T'es
si
belle,
ça
va
marcher
You're
so
beautiful,
it's
going
to
work
Si
tu
veux
m'écouter
If
you
want
to
listen
to
me
Les
gens
vont
t'adorer
People
will
adore
you
Alors
faut
que
tu
parles
moins
fort
So
you
have
to
speak
less
loudly
Et
surtout
moins,
d'accord?
And
above
all
less,
okay?
Tu
parles
avec
les
yeux
You
speak
with
your
eyes
C'est
ce
qu'il
y
a
de
mieux
That's
the
best
thing
Et
puis...
il
faut
sourire
chérie
And
then...
you
have
to
smile,
honey
Et
pas
trop
rigoler
And
not
laugh
too
much
Alors
tu
me
vires
tes
copines
So
you
kick
out
your
friends
Et
ces
mecs
en
jogging
And
these
guys
in
jogging
suits
Qui
n'ont
pas
ton
standing...
Who
don't
have
your
class...
Faudra
que
t'apprennes
You'll
have
to
learn
A
marcher
comme
une
reine
To
walk
like
a
queen
Comme
t'es
belle
Like
you're
beautiful
Tu
sera
engagée
You
will
be
hired
Comme
t'es
celle
Like
you're
the
one
Qu'on
a
tant
cherchée
That
we've
been
looking
for
so
long
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
You're
so
beautiful
people
will
adore
you
T'es
si
belle,
si
belle
You're
so
beautiful,
so
beautiful
Comme
t'es
belle
Like
you're
beautiful
On
ira
au
sommet
We'll
go
to
the
top
Comme
t'es
celle
Like
you're
the
one
La
prochaine
à
faire
de
l'or
The
next
one
to
make
gold
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
You're
so
beautiful
people
will
adore
you
T'es
si
belle,
ça
va
marcher
You're
so
beautiful,
it's
going
to
work
Je
t'emmènerai
au
cur
I'll
take
you
to
the
heart
Du
jet
set
et
du
fric
Of
jet
set
and
money
Tu
verras
les
vedettes
You
will
see
the
stars
Les
acteurs
je
suis
magique
The
actors
I
am
magical
T'es
prête?
Are
you
ready?
Tu
cliques?
Do
you
click?
Il
faut
que
tu
aies
l'air
sensible
You
have
to
look
sensitive
Rapide
à
t'émouvoir
Quick
to
be
moved
On
te
dit
un
truc
horrible
They
tell
you
something
horrible
Hop,
tu
sors
ton
mouchoir
Hop,
you
take
out
your
handkerchief
Tu
dis
ah,
c'est
affreux
You
say
oh,
that's
awful
Oh
c'est
épouvantable
Oh
it's
awful
Tu
ouvres
tes
grands
yeux
You
open
your
big
eyes
Et
même
tu
sors
de
table
And
you
even
get
up
from
the
table
Faudra
que
tu
fasses
un
régime
You'll
have
to
go
on
a
diet
Quoique
déjà
tu
as
la
ligne
Although
you
already
have
the
line
Mais
pourquoi
tu
ricanes
But
why
are
you
laughing?
Tu
crois
que
je
te
vanne!
Do
you
think
I'm
kidding!
Je
suis
belle
I
am
beautiful
Et
cette
route
And
this
road
Où
tu
veux
m'engager
Where
you
want
me
engaged
N'est
pas
celle
Is
not
the
one
Que
je
veux
faire
prendre
That
I
want
to
take
A
ma
beauté
For
my
beauty
Je
suis
belle
I
am
beautiful
Je
n'ai
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you
Pour
me
gérer
To
manage
me
Je
sais
quelle
I
know
which
Autre
vie
me
fait
rêver
Other
life
makes
me
dream
Je
suis
belle
I
am
beautiful
Je
suis
belle
I
am
beautiful
Bye
bye
Arrivederci
Ciao...
Bye
bye
Arrivederci
Ciao...
Oh
je
m'en
vais
Oh
I'm
going
Je
mets
le
paquet
I'm
going
for
it
Dans
les
espaces
inexplorés
In
unexplored
spaces
Je
fais
ma
trace
I'm
making
my
mark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Ringer, Frederique Chichin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.