Paroles et traduction Les Rita Mitsouko - Trop bonne
Allant
dans
les
rues
vers
aulney
Walking
down
the
streets
towards
Aulnay
J′entendais
parfois
sa
voix
I
sometimes
heard
her
voice
C'est
un
trombonne
dans
la
nuit
It's
a
trombone
in
the
night
Qui
m′as
ému
That
moved
me
Comme
il
sonne
ce
trombonne
How
it
sounds,
that
trombone
Il
parle
cru,
il
raconte
sans
honte
It
speaks
rawly,
it
tells
its
story
without
shame
Une
histoire
anormale
An
unusual
story
Il
s'envole
a
travers
moi
It
flies
through
me
Par
dessus
le
toit
Over
the
rooftops
Comme
elle
est
bonne
How
good
it
is
La
femme
tronc
The
woman
trunk
Souflant
dans
le
trombonne
Blowing
into
the
trombone
Son
trombonne
Her
trombone
Les
bras
devant
Arms
outstretched
Elle
sur
lui
posée
She
sits
on
it
Il
se
la
donne
She
gives
herself
A
trombonner
To
the
trombone
Et
juqu'à
très
tard
And
until
very
late
A
lui
coulisser
mélodies
She
slides
her
melodies
Il
peut
glisser
dit
rapide
It
can
slide
fast,
she
says
Lent
plein
de
sentiments
Slow,
full
of
feeling
Pendant
qu′elle
a
la
bouche
son
rythme
faisait
mouche
While
her
mouth
finds
its
rhythm
in
the
instrument
Ah
il
touche
comme
un
souffle
Oh,
it
touches
like
a
breath
Les
ah
les
hen
dans
l′instrument
The
ahs
and
oohs
in
the
instrument
C'est
au
matin
qu′ils
finissaient
It
was
in
the
morning
that
they
finished
Et
moi
je
me
rentrais
And
I
went
back
to
my
own
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin, Ismaila Diop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.