Paroles et traduction Les Sages Poetes de la Rue - A la recherche du rap perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la recherche du rap perdu
In Search of Lost Rap
J'en
ai
assez
entendu
maintenant
je
dis
basta
I've
heard
enough,
now
I
say
basta
Au
bout
d'un
moment
c'est
juste
énervant
After
a
while
it's
just
annoying
Mec
tu
me
forces
à
te
l'dire:
t'es
la
crasse,
j'suis
le
détergent
Man,
you
force
me
to
tell
you:
you're
the
grime,
I'm
the
detergent
Donc
s'il
vous
plaît
que
quelqu'un
ôte
de
ma
vue
tous
ces
castrats
So
please,
someone
remove
all
these
castrated
voices
from
my
sight
Les
mecs
n'ont
aucun
courage,
rien
qu'ils
pompent
et
copient
These
guys
have
no
courage,
they
just
pump
and
copy
Quand
il
n's'agit
que
de
tracer
sa
route,
creuser
sa
tête
When
it's
all
about
paving
your
own
way,
digging
into
your
head
Si
j'doit
lutter
pour
ma
survie
comme
le
dernier
des
mammouths
If
I
have
to
fight
for
my
survival
like
the
last
mammoth
J'vais
t'blesser,
t'ouvrir
de
partout
comme
des
sandalettes
I'll
hurt
you,
open
you
up
everywhere
like
sandals
J'suis
dans
les
clashs
depuis
qu'j'suis
môme,
balance
des
bombes
I've
been
in
clashes
since
I
was
a
kid,
throwing
bombs
Et
je
sais
que
dès
qu'tu
nais
tu
mets
un
pied
dans
la
tombe
And
I
know
that
the
moment
you're
born,
you
set
foot
in
the
grave
Donc
à
tout
moment
je
montre
mon
zèle
So
I
show
my
zeal
at
all
times
Et
quand
j'dis
qu'je
suis
n°1,
bidon
crois
pas
qu'je
montre
le
ciel
And
when
I
say
I'm
number
one,
honey,
don't
think
I'm
pointing
to
the
sky
On
a
rien
sans
rien,
mon
fils
c'est
l'ordre
We
get
nothing
for
nothing,
my
son,
that's
the
order
Quand
tu
manges
donne
à
manger
aux
chiens
When
you
eat,
feed
the
dogs
Dussent-ils
te
mordre
Even
if
they
bite
you
Moi
le
Rap
est
mon
job
et
ma
passion
For
me,
Rap
is
my
job
and
my
passion
On
dit
qu'l'argent
parle
j'essaie
d'avoir
une
bonne
conversation
They
say
money
talks,
I'm
trying
to
have
a
good
conversation
Tandis
qu'je
pars
à
la
recherche
du
rap
perdu
While
I'm
searching
for
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
ensuite
le
mettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
Ce
soir
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
Tonight
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
Ce
soir
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
Tonight
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
J'vais
pas
te
dire
que
j'aime
pas
la
monnaie
I'm
not
going
to
tell
you
I
don't
like
money
Ça
ferait
de
moi
un
mytho
That
would
make
me
a
liar
On
a
appris
tôt,
comment
faire
rentrer
les
capitaux
We
learned
early
how
to
bring
in
capital
Donc
j'décapitais
le
beat
déjà
comme
un
python
So
I
was
already
decapitating
the
beat
like
a
python
À
16
piges
la
rage
m'habitait
At
16
years
old,
rage
inhabited
me
Tel
un
3.5.7.
automatique
j'crachais
mes
pruneaux
Like
a
3.5.7.
automatic,
I
spit
out
my
bullets
Demande
à
Bruno,j'rêvais
d'être
unique,
j'ai
pris
ce
créneau
Ask
Bruno,
I
dreamed
of
being
unique,
I
took
this
niche
T'aurais
pu
suivre
celui
de
l'électronique
You
could
have
followed
the
electronics
one
Nan,
j'suis
un
électron
libre
j'aime
trop
la
liberté
Nah,
I'm
a
free
electron,
I
love
freedom
too
much
Depuis
ma
puberté
frérot
je
suis
incontrôlable
Since
my
puberty,
bro,
I've
been
uncontrollable
Tu
sais,
j'ai
vu
ce
trône
là-bas
et
juré
de
m'y
asseoir
You
know,
I
saw
that
throne
over
there
and
swore
to
sit
on
it
J'lâche
rien,
j'ai
faim
quand
mon
ennemi
a
soif
I'm
not
letting
go,
I'm
hungry
when
my
enemy
is
thirsty
Ma
voix
est
guidée
par
le
Saint-Esprit
My
voice
is
guided
by
the
Holy
Spirit
Inspiration
divine
depuis
nos
premières
respirations
Divine
inspiration
since
our
first
breaths
Vois-tu,
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
You
see,
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
bébé
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it,
baby,
and
then
put
it
back
on
top
Ce
soir
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
Tonight
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
Ce
soir
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
Tonight
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
Passe-moi
le
micro
Pass
me
the
mic
On
m'a
dit
Zox'
faut
revenir
au
top
They
told
me,
Zox,
you
gotta
get
back
on
top
Les
anciens
nous
manquent
We
miss
the
old
ones
Le
Rap
a
trop
changé
Rap
has
changed
too
much
Ils
parlent
tous
de
100
g
plus
aucun
texte
censé
They
all
talk
about
100
grams,
no
more
meaningful
lyrics
Se
croient
dans
un
coffee
à
'Dam
They
think
they're
in
a
coffee
shop
in
Amsterdam
Messieurs,
Mesdames,
y
a
pas
dra
ni
drame
Ladies
and
gentlemen,
there's
no
drama
Me
parle
pas
de
punchline
si
y
a
pas
Dany
Dan
Don't
talk
to
me
about
punchlines
if
there's
no
Dany
Dan
Ou
ça
fait
raa
raaaa,
on
revient
sonner
le
glaa
glaa
Or
it
goes
raa
raaaa,
we
come
back
to
ring
the
glaa
glaa
Rappeur
t'as
l'air
tendu
prends-tu
du
viagra?
Rapper,
you
seem
tense,
are
you
taking
viagra?
Ce
matin,
vois-tu
je
me
sens
bien
This
morning,
you
see,
I
feel
good
Et
vu
qu'je
me
sens
bien,
en
satin
t'es
dans
de
beaux
draps
And
since
I
feel
good,
in
satin
you're
in
good
sheets
J'vais
parler
comme
un
vieux
con,
condescendant
est
mon
ton
I'm
gonna
talk
like
an
old
fart,
condescending
is
my
tone
Remettre
en
place
j'ai
le
don
Putting
things
back
in
place
is
my
gift
Evidemment
il
est
question
que
de
son
Obviously
it's
all
about
sound
Depuis
l'époque
du
vieux
pont,
on
clash
les
MC's
Ke-pon
Since
the
old
bridge
days,
we've
been
clashing
Ke-pon
MCs
Tu
sais
c'est
quoi
un
MC
Ke-pon?
Do
you
know
what
a
Ke-pon
MC
is?
C'est
qu'on
bouffon
qui
pé-pom
It's
a
buffoon
who
pé-pom
Dis-moi
petit
où
est
ton
originalité
Tell
me,
little
one,
where
is
your
originality
Admettons
tu
kiffes
cet
artiste
qui
est
bon
Let's
say
you
like
this
artist
who
is
good
Pourquoi
lui
lèches-tu
les
tétons?
Why
are
you
licking
his
nipples?
Comme
un
breton
j'suis
têtu,
j'ai
jamais
fait
comme
les
autres
Like
a
Breton,
I'm
stubborn,
I
never
did
like
the
others
Nous
les
moutons
vois-tu
on
les
mange
au
foyer
sonacotra
avec
une
laitue
We
sheep,
you
see,
we
eat
them
at
the
sonacotra
home
with
lettuce
Bref,
j'vais
vous
apprendre
le
b.a.-ba
du
A.B.B.A
Anyway,
I'm
gonna
teach
you
the
ABCs
of
ABBA
Nouvelle
technique
R.A.P.
qu'on
a
développée
New
RAP
technique
that
we
developed
Avec
papa
Melo
P
et
P.O.P
With
Papa
Melo
P
and
P.O.P
On
a
les
meilleures
techniques
tu
peux
d'mander
à
Béa
We
have
the
best
techniques,
you
can
ask
Béa
Rap
musique
que
j'aime
ton
parfum
quand
il
est
frais
Rap
music
that
I
love
your
scent
when
it's
fresh
Et
qu'il
ne
ressemble
à
rien
d'autre
parce
que
tu
l'as
créé
And
that
it
looks
like
nothing
else
because
you
created
it
Nous
étions
là
bien
avant
donc
nous
serons
là
après
We
were
there
long
before
so
we
will
be
there
after
Que
tout
le
monde
retourne
dans
sa
classe
c'est
la
fin
de
la
récré
Everyone
go
back
to
their
class,
recess
is
over
Parce
que
ce
soir
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
Because
tonight
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
Ce
soir
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
Tonight
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
Ce
soir
je
suis
parti
à
la
recherche
du
rap
perdu
Tonight
I
went
in
search
of
lost
rap
Avec
mes
2 silisages
poètes
de
la
rue
With
my
two
fellow
poets
of
the
street
Partout
autour
du
monde,
peu
importe
la
surface
du
globe
Everywhere
around
the
world,
no
matter
the
surface
of
the
globe
On
va
le
retrouver
et
ensuite
le
remettre
au
top
We're
going
to
find
it
and
then
put
it
back
on
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lakoue, James Edjouma, Jean-françois Kodjo, Jean-jacques Kodjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.