Les Sages Poetes de la Rue - Barre chocolatée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Sages Poetes de la Rue - Barre chocolatée




Barre chocolatée
Шоколадный батончик
Zoxea
Zoxea
C'est l'histoire d'un homme et d'une femme et de leur fils
Это история о мужчине, женщине и их сыне,
Flash-back des spots les braquent c'est la police
Вспышки света, облава, это полиция.
Arnaques, racket prostitution
Аферы, рэкет, проституция,
Non non, il est juste question de distribution de drogue
Нет, нет, речь идет лишь о распространении наркотиков.
Si tu prends cette merde direct tu vogues
Если ты примешь эту дрянь, сразу поплывешь,
T'es derrière elle tel un dog et vois la vie comme un Van Gogh géant
Ты будешь бегать за ней, как собачонка, и видеть жизнь, как гигантский холст Ван Гога.
Et petit à petit ton esprit sombre dans le néant
И понемногу твой разум погрузится в пустоту,
Créant autour de toi un univers de mécréant
Создавая вокруг тебя мир неверующего.
Créancier, constamment avec de blèmes financiers
Кредитор, постоянные финансовые проблемы,
L'acier fait oublier les crédits fonciers
Сталь помогает забыть об ипотеке.
Grosses barres chocolatées et lait en poudre
Большие шоколадные батончики и сухое молоко,
Il croit que ses parents font de la cuisine fast food
Он думает, что его родители работают в фастфуде,
Et boude quand ils lui refusent d'assister à la préparation
И дуется, когда они не разрешают ему присутствовать при приготовлении.
Shit coke crack amphétamine séparation
Трава, кокс, крэк, амфетамин, разделение,
Ration pour X ration pour Z
Порция для X, порция для Z.
Certains clients accrocs devant un dernier fixe d'héroïne cèdent
Некоторые клиенты, зависимые от последней дозы героина, сдаются.
Raide quand à 10 ans on voit un drame poignant
Тяжело, когда в 10 лет видишь душераздирающую драму,
Et qu'on croit que ses parents ne sont que des aides-soignants
И думаешь, что твои родители всего лишь санитары.
Frimant à l'école il se vante de leur touché
Выпендриваясь в школе, он хвастается их заработком,
Dit qu'ils ont des doigts d'or alors qu'ils vendent la mort couché
Говорит, что у них золотые руки, хотя они продают смерть, лежа на диване.
Tout l'monde chouché quand les flics arrivent dans l'appartement
Всех любимчиков забирают, когда копы врываются в квартиру.
Ils ont démantelé le plus gros réseau du département
Они раскрыли крупнейшую сеть в департаменте.
C'est le petit qui a parlé ce matin en classe
Это малыш рассказал все сегодня утром в классе,
Et dit que ses parents maintenant faisaient des petites boules de glace
И сказал, что его родители теперь делают маленькие шарики мороженого
À la vanille et que des gens venaient donner de l'argent à la famille
С ванилью, и что люди приходят и дают деньги семье.
Mais ces gens n'avaient non rien d'un comportement ami
Но у этих людей не было ничего дружелюбного в поведении,
À part en période accro quand ils perdent leurs manies
Кроме как в период ломки, когда они теряют свои привычки.
De macro yo en attendant c'est fini pour eux
В общем, для них все кончено,
L'incarcération les attend et les larmes aux yeux
Их ждет тюрьма и слезы на глазах.
Le petit part pour un centre spécial d'enfants à problèmes
Малыш отправляется в специальный центр для трудных детей.
Gosse de la bohème pour toi j'envoie ce poème
Дитя богемы, для тебя я посылаю этот стих,
Car j'ai plein d'amour pour la jeunesse
Потому что я полон любви к молодежи,
Attrapée par la délinquance juvénile la frustration et le stress
Пойманной подростковой преступностью, разочарованием и стрессом.
Alors laisse couler la musique dans tes veines
Так пусть музыка течет по твоим венам,
Et sache que les vrais héros sont tous ceux qui la sèment
И знай, что настоящие герои это те, кто ее сеют.
Melopheelo
Melopheelo
J'ai fait un mauvais rêve cette nuit,
Мне приснился плохой сон этой ночью,
J'étais dans cette rue déserte obscure à la recherche d'un taxi
Я был на этой пустынной темной улице в поисках такси.
J'avais un rendez-vous aux alentours de minuit
У меня была встреча около полуночи,
Tu vois le genre de plans tu risques ta vie
Ты знаешь, тот тип дел, где ты рискуешь жизнью.
Je prends conscience que notre époque est rude
Я осознаю, что наше время жестоко,
Je m'accapare les cerveaux fragiles
Я захватываю хрупкие умы,
Parce que j'en ai l'habitude mes partenaires me respectent
Потому что я привык, мои партнеры меня уважают,
Ainsi que ma clientèle j't'avoue que pour moi c'est essentiel
Как и мои клиенты, признаюсь, для меня это важно.
J'monte dans ce taco, il fait déjà sombre
Я сажусь в эту тачку, уже темно,
Les spots de la ville éclairent la pénombre
Огни города освещают полумрак.
Le froid a brisé tout espoir, des clochards meurent dans la rue
Холод убил всю надежду, бомжи умирают на улице,
Y'a une épidémie qui tue j'continue mon parcours,
Есть эпидемия, которая убивает, я продолжаю свой путь.
20 minutes que je roulais je dois me rendre à Clignancourt,
20 минут я ехал, мне нужно добраться до Клиньянкура,
Un mec à livrer il a commandé des barres chocolatées
Парень ждет, он заказал шоколадные батончики,
Puis du lait en poudre bébé prêts à consommer
И детское сухое молоко, готовое к употреблению.
Je sors du taco le mec me menace:
Я выхожу из тачки, парень мне угрожает:
"Heyo! Passe la marchandise tout d'suite ou bien je te froisse!"
"Эй! Давай товар немедленно, или я тебя помну!"
J'ai pas d'autre alternative je dois me soumettre à son ordre
У меня нет выбора, я должен подчиниться его приказу,
Ou bien c'est ma vie que je prive tu vois la vie d'un lâche,
Или я лишу себя жизни, ты понимаешь, жизнь труса.
Le gun ou la hache, y'a pas de règles établies,
Пушка или топор, нет установленных правил,
Il faut que tu le saches montre en or, coupé sport, pince à carreaux, tim-bos,
Ты должен это знать, золотые часы, спортивный костюм, клетчатые брюки, тимберленды,
Sweat-cap', pur style de négro la poudre anéanti la vie
Кепка, чистый негритянский стиль, порошок уничтожает жизнь,
Et c'est toi qui l'a choisie mais laisse plutôt couler la zik' dans tes veines
И это ты ее выбрал, но лучше пусть музыка течет по твоим венам,
Et sache que les vrais héros sont tous ceux qui la sèment
И знай, что настоящие герои это те, кто ее сеют.
Dany Dan
Dany Dan
J'ai beaucoup d'amour pour mes hommes
Я очень люблю своих ребят,
Même ceux qui déraisonnent
Даже тех, кто поступает неразумно.
Ça semble bateau fils, mais le système emprisonne
Это звучит банально, сынок, но система заточает в тюрьму.
J'ai grandi avec l'actuel dealeur du secteur
Я вырос с нынешним дилером района,
Parfois je croise encore le fils de l'actuel inspecteur
Иногда я все еще встречаю сына нынешнего инспектора.
Narco-negro-serreur carte de séjour demandeur
Нарко-негр-торговец, проситель вида на жительство,
Chaussures enleveur, jamais d'excuses s'il fait une erreur
Сниматель обуви, никогда не извиняется, если совершает ошибку.
Le cannabis c'est le grand jeu la thune l'enjeu et
Трава это большая игра, деньги ставка, и
Ma mère guette anxieuse la couleur de mes yeux
Моя мать с тревогой смотрит на цвет моих глаз.
Et avec le cash maintenant les guns s'infiltrent,
И вместе с наличкой теперь проникают пушки,
Mais dites, êtes-vous bien sûr que les jeunes profitent?
Но скажите, вы уверены, что молодежь получает от этого пользу?
Shit-porteurs-poches-pleines et plein de veine on ne te serre pas
Перевозчики наркотиков, полные карманы, и тебе везет, тебя не ловят,
Claque ta thune dans n'importe quoi
Транжирь свои деньги на что угодно,
Vas-y, joue l'auch, mais la fin de semaine fauche
Давай, играй крутого, но конец недели пустой,
Alors tu retournes vendre et la compèt' t'accroche
Тогда ты возвращаешься продавать, и конкуренция тебя цепляет.
Tu vois l'image c'est comme ça,
Ты видишь картину, вот так все и происходит,
Vrai la route glisse les keufs sont en chasse et
Дорога скользкая, копы гонятся, и
Mes frères poussent le vice mais bon,
Мои братья погрязли в пороке, но,
Avec mon posse je protège mes arrières
Со своей командой я прикрываю свой тыл.
Les nèg' sont dingues, veulent briser ma carrière
Чуваки безумные, хотят сломать мою карьеру.
Yo laisse couler la musique dans tes veines
Йо, пусть музыка течет по твоим венам,
Et sache que, les vrais héros ne sont que ceux qui la sèment...
И знай, что настоящие герои это те, кто ее сеют...





Writer(s): Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.