Les Sages Poetes de la Rue - Je reste au centre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Sages Poetes de la Rue - Je reste au centre




Je reste au centre
I Stay Centered
Dany Dan
Dany Dan
Les jeunes de mon âge ne rêvent tous que de Cash, de liasses
Young guys my age, they all dream of cash, of stacks
Pour d'avantage de classe et de tass'
For more class and ass
Du gars qui bouge le mat' plein de bouquins dans son sac
From the dude who moves weight, backpack full of books
S'en allant en fac, jusqu'au zonard du parc est-ce exact? (ouais)
Going to college, to the park bum, is that right? (yeah)
Moi ch'trap' le mic et j'jacte tu me captes? (ouais)
Me, I trap the mic and spit, you dig? (yeah)
J'crack ce track mon style frappe, ça tape? (ouais)
I crack this track, my style hits, it slaps? (yeah)
J'laisse l'auditeur cardiaque avec moi tous les neg'
I leave the listener breathless, with me all the homies
Telle la bac j'embarque ma politique est le poétique
Like the ferry, I embark, my politics are poetic
Poussé à l'extrême me disant que le rap
Pushed to the extreme, telling myself that rap
N'est qu'un verbal-western
Is just a verbal-western
J'cleaisème les ondes hertziennes de verses saines
I cleanse the airwaves with healthy verses
T'ouvrant mon coeur tel des persiennes
Opening my heart to you like shutters
Noircissant les feuilles de mon cahier
Blackening the pages of my notebook
Chuchotant si ma mère dort
Whispering if my mother's asleep
Mais sur scène gigotant j'crie la même fort
But on stage, I'm jumping around, shouting the same thing loud
Et ne sort dehors qu'une fois mes shoes mises
And I only go outside once my shoes are on
Ma tout-en-jeans-chemise et ma goose prise
My all-denim outfit and my goose down jacket grabbed
Tout de suite grisé par une polaire brise
Immediately intoxicated by a polar breeze
J'fais la même tête qu'un mec dont les molaires crisent
I make the same face as a guy whose molars are grinding
J'baisse ma casquette en prise à une colère grise
I pull down my cap, seized by a grey anger
De loin tu vois s'avancer un négro l'air triste
From afar, you see a black guy approaching, looking sad
Mais c'est Mac-Papa Dan sous une bourrasque humide
But it's Mac-Papa Dan under a damp squall
Les mains croisées sur le bide
Hands crossed on my stomach
Tel une fougasse timide quand j'arrive,
Like a shy flatbread when I arrive,
Mon pote me dis Dany t'as disparu
My buddy tells me, Dany, you disappeared
J'lui répond qu'toute les nuits j'veux plus traîner dans la rue
I tell him that all night, I don't want to hang out in the street anymore
Que toute ma vie je n'vais pas rester planté
That all my life, I'm not going to stay planted there
À côté de toi, assis à rouler du chocolat
Next to you, sitting and rolling chocolate
J'ai des mouvements à faire, mes poches à remplir
I have moves to make, pockets to fill
J'veux une femme d'enfer j'ai ma vie à construire
I want a hell of a woman, I have my life to build
Des raps à écrire, du taf' à finir pour m'nourrir
Raps to write, work to finish to feed myself
Car de moi seul dépend mon avenir je reste au centre
Because my future depends on me alone, I stay centered
Refrain
Chorus
Je reste au centre de mes affaires
I stay centered in my affairs
De toutes façons y'a que ça à faire
Anyway, that's all there is to do
J'suis dans le son façon gangster,
I'm in the sound, gangster style,
Car faut que je contrôle cette de-mer
Because I have to control this mess
Je reste au centre de mes affaires
I stay centered in my affairs
De toutes façons j'ai que ça à faire
Anyway, that's all I have to do
J'suis dans le son façon pater
I'm in the sound, father style
Car faut que je contrôle cette de-mer
Because I have to control this mess
Melopheelo
Melopheelo
La lutte, donne du sens à ma vie depuis tout petit,
The struggle, it's given my life meaning since I was a kid,
J'écris sans le moindre répit et quand je ne suis pas au téléphone
I write without the slightest respite, and when I'm not on the phone
Je dois m'assurer que toute la composition
I have to make sure that the entire composition
De notre musique est bonne
Of our music is good
Et y'a du boulot à faire on est en mission
And there's work to do, we're on a mission
Encadré par des hommes d'affaires, requins ou vicieux,
Surrounded by businessmen, sharks or vicious,
Attention aux enjeux laisse-moi te rappeler
Beware of the stakes, let me remind you
Que le rap n'est pas un jeu il continue de faire
That rap is not a game, it continues to make
Toujours l'imbécile au micro ne se rend pas compte que
The idiot at the microphone still doesn't realize that
L'on fait de l'argent sur son dos
They're making money off his back
Il ne contrôle plus sa carrière et son image est faussée
He no longer controls his career, and his image is distorted
Maintenant on le récupère toi tu danses, car j'suis toujours au centre
Now we're getting him back, you dance, because I'm always at the center
De mon business mes rimes te font l'amour tout en finesse j'arrive,
Of my business, my rhymes make love to you with finesse, I arrive,
Avec un cerveau organisé
With an organized brain
(Musique aromatisée bien plus qu'informatisée)
(Music flavored, much more than computerized)
On est au centre du biz, touchons des devises
We're at the center of the biz, touching foreign currencies
Et si on vend des disques n'oublie pas nos royalties
And if we sell records, don't forget our royalties
Tu veux un remix c'est 20.000 Francs
You want a remix, it's 20,000 Francs
Et paye comptant, car on ne joue pas avec l'argent
And pay cash, because we don't play with money
On kidnappe vos émotions avec du son nos paroles
We kidnap your emotions with sound, our words
Capturent votre attention et on est rond dans les comptes
Capture your attention, and we're round in the accounts
Carré dans les principes pointus en affaires c'est élémentaire
Square in the principles, sharp in business, it's elementary
Zoxea (Impro)
Zoxea (Impro)





Writer(s): Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.