Paroles et traduction Les Sages Poetes de la Rue - Le train de minuit
Dans
le
train
de
minuit
des
gens
de
toute
sorte,
В
полуночном
поезде
люди
всех
мастей,
Des
noirs
des
blancs
mais
peu
importe
От
черных
до
белых,
но
неважно.
Pessimistes
ou
optimistes
chacun
fait
son
chemin,
Пессимисты
или
оптимисты
каждый
прокладывает
свой
путь,
Sans
calculer
ce
bon
guitariste
Не
рассчитав
этого
хорошего
гитариста
Qui
joue
encore
et
encore
Кто
играет
снова
и
снова
Qui
joue
encore
et
encore
Кто
играет
снова
и
снова
Qui
joue
encore
et
encore
Кто
играет
снова
и
снова
Hey
yo
Dan,
prend
le
mic
et
donne
lui
une
pièce
d'or
Эй,
Йо
Дэн,
возьми
микрофон
и
дай
ему
золотую
монету
Minuit
dans
Paris
souveraine
un
train
nous
entraîne
Полночь
в
суверенном
Париже
поезд
везет
нас
À
travers
de
ferroviaires
galeries
souterraines
Через
подземные
железнодорожные
галереи
Des
lumières
éclairent
les
murs
des
tunnels,
aux
parois
sales
Огни
освещают
стены
туннелей
с
грязными
стенами
Dans
le
wagon
règne
un
silence
presque
paroissial
В
вагоне
царит
почти
приходская
тишина
Alors
que
dehors
au
rythme
des
cliquetis
В
то
время
как
снаружи
в
такт
грохоту
Surgissent
des
graffitis
couleur
or
Появляются
граффити
золотого
цвета
J'suis
avec
Zox
de
Melop.P
on
est
en
posse
bien
Я
с
Зоксом
из
Мелопа.
мы
в
хорошей
дружине.
3 négropolitains
dans
le
métropolitain
3 негрополитана
в
столичном
La
file
indienne
mécanique
s'immobilise
à
nouveau
Механическая
индийская
очередь
снова
останавливается
Toute
sorte
de
gens
rentrent
Все
виды
людей
возвращаются
домой
Mais
nos
regards
accrochent
ce
Joe
Но
наши
взгляды
цепляются
за
этого
Джо
Un
guitariste
traînant
un
ampli'
Гитарист
тащит
усилитель'
Et
quand
les
portes
se
sont
fermées
un
air
a
jailli
И
когда
двери
закрылись,
воздух
хлынул
Dieu
que
c'est
bon
dans
le
train
d'entendre
du
son
Боже,
как
хорошо
слышать
звук.
Zoxea
est
de
ceux
qui
aiment
ce
genre
de
relaxation
Зоксея
из
тех,
кто
любит
такое
расслабление
Car
si
on
n'avait
pas
ça,
ce
serait
le
stress
total
Потому
что,
если
бы
у
нас
этого
не
было,
это
был
бы
полный
стресс.
Le
messie
des
stations
n'a
pas
d'outil
sacerdotal
У
Мессии
станций
нет
священнического
инструмента
Mais
juste
une
guitare
Но
только
гитара
Avec
il
joue
un
air
que
j'aime
même
au
mitard
С
ним
играет
мелодия,
которая
мне
нравится
даже
в
рукавице
Cette
mélodie
calmerait
ta
haine
Эта
мелодия
успокоит
твою
ненависть.
Elle
faisait...
Она
делала...
On
attendait
sur
le
quai
direction
Pont
de
Sèvres
Нас
ждали
на
набережной
в
направлении
Пон-де-Севр.
Le
trafic
était
léger
non
ce
n'était
pas
un
rêve
Движение
было
легким,
нет,
это
не
было
сном
Il
est
entré
après
moi
les
yeux
remplis
de
tristesse
Он
вошел
вслед
за
мной
с
глазами,
полными
печали
J'aurais
voulu
faire
quelque
chose
pour
apaiser
sa
peine
Я
хотел
бы
сделать
что-нибудь,
чтобы
смягчить
его
боль.
Les
gens
n'avaient
pas
un
regard
pour
lui
Люди
не
смотрели
на
него.
Il
jouait
de
la
guitare
afin
de
gagner
sa
vie
Он
играл
на
гитаре,
чтобы
зарабатывать
на
жизнь
Je
me
rappelle
de
ces
accords
qui
flottaient
dans
l'espace
Я
помню
те
аккорды,
которые
плавали
в
космосе
La
mélodie
me
capte
c'était
vraiment
vivace
Мелодия
захватывает
меня,
она
была
действительно
живой
J'ai
encore
ce
brin
de
musique
au
fond
de
mon
coeur
У
меня
все
еще
есть
эта
музыкальная
струна
в
глубине
моего
сердца
Écoute
un
peu
comme
je
l'installe
dans
mon
séquenceur
Послушай
немного,
как
я
устанавливаю
его
в
свой
секвенсор
On
ajoute
les
paroles
Zox
frappe
la
batterie
Мы
добавляем
тексты
песен,
которые
Зокс
бьет
по
барабану
L'ambiance
change
ce
morceau
on
lui
donne
une
vie
Настроение
меняет
эту
мелодию,
мы
даем
ей
жизнь
Notre
inspiration
à
la
base
vient
de
la
rue
Наше
основное
вдохновение
приходит
с
улицы
Avec
ces
bruits
de
la
nature
inattendue
С
этими
звуками
неожиданной
природы
Mais
ce
soir
c'est
dans
le
métro
qu'elle
se
réfugie
Но
сегодня
вечером
она
укрывается
в
метро
J'aurais
aimé
parler
à
cet
homme
du
train
de
minuit
Мне
бы
хотелось
поговорить
с
этим
человеком
из
полуночного
поезда
97
l'année
où
il
sort
du
mitard
97
год,
когда
он
вышел
из
рукавицы
Avec
cette
unique
richesse
sa
guitare
Благодаря
этому
уникальному
богатству
его
гитара
La
nuit
tard
il
traîne
les
bars
Поздно
ночью
он
слоняется
по
барам
Et
s'abaisse
pour
jouer
puis
part
И
опускается,
чтобы
играть,
а
затем
уходит
Avec
la
haine
au
coeur
quand
sa
fierté
est
bafouée
С
ненавистью
в
сердце,
когда
его
гордость
попрана
Il
est
comme
vous
et
moi
à
base
de
plein
de
rêves
Он
похож
на
нас
с
тобой,
основанных
на
мечтах.
Dernier
métro
preneur
il
gratte
même
quand
il
y
a
grève
Последний
абонент
метро
он
царапается,
даже
когда
есть
забастовка
Pathétique
ses
sapes
sont
vieilles
comme
mes
textes
Жалко,
что
его
вина
стара,
как
мои
тексты.
Mais
les
textiles
ne
font
pas
le
pur
style
de
mec
Bill.
Но
текстиль
не
соответствует
чистому
стилю
парня
Билла.
Le
voir
comme
ça
jouer
style
rien
à
battre
du
monde
Видеть,
как
это
играть
стиля
ничего
бить
мира
Me
fait
penser
l'espace
d'une
seconde
Заставляет
меня
думать
о
пространстве
секунды
À
moi
dans
le
parc
quelques
années
en
arrière
Мне
в
парке
несколько
лет
назад
Gueulant
mes
raps,
rêvant
d'une
grande
carrière
Кричу
о
моих
РЭПах,
мечтаю
о
большой
карьере
Maintenant
nous
sommes
en
piste
Boulogne-lyricistes
Теперь
мы
находимся
на
пути
Булонь-лириков
On
souhaite
bonne
chance
à
ce
bon
guitariste
qui
jouait
Мы
желаем
удачи
этому
хорошему
гитаристу,
который
играл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Kodjo, Daniel N'gairema Igor Lakoue, Jean-jacques Kodjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.