Les Sages Poetes de la Rue - Oublie-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Sages Poetes de la Rue - Oublie-moi




Oublie-moi
Забудь меня
Intro zoxea
Вступление Zoxea
Melo pheelo & dany dan
Melo Pheelo & Dany Dan
Hey yo dan, j'veux investir, peux tu m'lacher 10000?
Эй, Дэн, я хочу вложиться, можешь одолжить мне 10000?
Quoi 10000?
Что, 10000?
Pour qui pour quoi?
Для кого, для чего?
Tu veux t'acheter une île?
Ты хочешь купить себе остров?
T'inquiètes, j'suis sur un coup fumant:
Не волнуйся, у меня есть выгодное дельце:
Grosse voiture à moitié prix avec les papiers l'assurance, et la garantie
Крутая тачка за полцены с документами, страховкой и гарантией.
C'est pas une benz par hasard?
Это случайно не Benz?
Verte par hasard?
Случайно не зелёный?
Siège en cuir, gentes allu avec tout l'bazard?
Кожаные сиденья, литые диски и всё такое?
Comment tu l'sais?
Откуда ты знаешь?
Comment je l'sais?
Откуда я знаю?
J'ai failli l'acheter la semaine dernière, un type rodait avec dans l'quartier.
Я чуть не купил её на прошлой неделе, какой-то парень крутился с ней по району.
C'etait pas un nègre par hasard?
Это случайно не был негр?
Maigre par hasard?
Случайно не тощий?
Fut' en cuir, pompes en daim avec tout l'bazard?
В кожаной куртке, замшевых туфлях и всё такое?
Tout juste
В точку.
La caisse fût volée il y a 6 mois dans la ville d'à coté.
Тачку угнали 6 месяцев назад в соседнем городе.
Un conseil p dis lui oublie-moi...
Советую тебе сказать ему: "забудь меня".
{Refrain:}
{Припев:}
Ouais, vas-y oublie-moi,
Да, забудь меня,
Si tu veux me ramener dans tes plans bizarres.
Если хочешь втянуть меня в свои странные планы.
Car j'ai beaucoup trop ramé pour tout briser,
Потому что я слишком много пахал, чтобы всё разрушить,
Et j'arrive près du but.
И я близок к цели.
Mais oublie-moi,
Так что забудь меня,
C'est bel et bien fini tous ces plans bizarres.
С этими странными планами покончено.
Car j'ai beaucoup trop ramé pour tout briser, et j'suis si près du but.
Потому что я слишком много пахал, чтобы всё разрушить, и я так близок к цели.
Zoxea
Zoxea
Si près du but melo pheelo va-t-il ecouter dany?
Так близок к цели, послушает ли Melo Pheelo Dany?
Imagines le drame:
Представьте драму:
La caisse servait à écouler came et autres substances chimiques,
Тачка использовалась для перевозки наркотиков и других химических веществ,
Bref matières illégales.
Короче, незаконных материалов.
En l'occurrence, un truc qui niquera une carrière musicale.
В данном случае, то, что разрушит музыкальную карьеру.
Ecoutons la suite elle risque d'etre fusical.
Давайте послушаем дальше, это может быть взрывоопасно.
Encore une histoire qui va s'terminer au tribunal.
Ещё одна история, которая закончится в суде.
Vu qu'elle est bizarre et fiscale.
Учитывая, что она странная и связана с финансами.
Même si vu d'ici elle n'a pas l'air aussi sale.
Хотя отсюда она не кажется такой уж грязной.
{Au refrain}
{Припев}
Melo pheelo & dany dan
Melo Pheelo & Dany Dan
Eh yo p, qu'est ce que tu fais?
Эй, приятель, что ты делаешь?
Ce soir j'ai un pur plan.
Сегодня вечером у меня отличный план.
Mais quel plan?
Какой план?
Genre une bourgeoise et deux pur sangs.
Типа, одна буржуазная дама и две чистокровные.
Vas-y explique.
Давай, объясни.
Tu vois ce que je veux dire?
Ты понимаешь, о чём я?
Non.
Нет.
Une garce et deux sbires,
Одна стерва и два охранника,
Une chatte et deux tiges, une rate et deux...
Одна киска и два члена, одна крыса и два...
C'est pas une blonde par hasard?
Это случайно не блондинка?
Longue par hasard?
Случайно не высокая?
Avec un putain d'apprat au fond d'saint lazare?
С чертовски привлекательной внешностью, где-то в районе Сен-Лазар?
Comment tu le sais?
Откуда ты знаешь?
Comment je l'sais?
Откуда я знаю?
Laisse moi t'expliquer: un pote à moi s'l'ai déjà fait,
Дай мне объяснить: один мой приятель уже имел с ней дело,
Il paraît qu'c'est une tarée.
Говорит, она чокнутая.
Qu'est ce tu veux dire?
Что ты имеешь в виду?
Laisse moi t'faire un dessin:
Дай мне нарисовать тебе картину:
C'est l'genre de femme dominatrice,
Это та женщина, которая любит доминировать,
Percée des deux seins, chaînes sous les coussins...
С пирсингом в обеих сосках, цепями под подушками...
Quoi
Что?
On ne sera pas trois on sera 15.
Нас будет не трое, а 15.
Quoi
Что?
Y'a même les voisins.
Там даже соседи.
Il ne manque qu'à cette femme la web cam.
Этой женщине не хватает только веб-камеры.
J'veux pas y croire.
Не могу поверить.
Si, si crois-moi, mais voilà l'histoire:
Верь, верь, вот в чём история:
Ctte dame vient me voir dans le parc tard un soir,
Эта дама подходит ко мне в парке поздно вечером,
Ele me drague dans le noir,
Она клеит меня в темноте,
Membarque dans un bar puis parle de me revoir,
Тащит меня в бар, а потом говорит о новой встрече,
Qu'on s'eclate au plumard...
Что мы оторвёмся в постели...
{Au refrain}
{Припев}





Writer(s): Jean-francois Kodjo, Stephane Patrice Gourdais, Daniel N'gairema Igor Lakoue, Jean-jacques Kodjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.