Paroles et traduction Les Sages Poetes de la Rue - Oublie-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro
zoxea
Вступление
Zoxea
Melo
pheelo
& dany
dan
Melo
Pheelo
& Dany
Dan
Hey
yo
dan,
j'veux
investir,
peux
tu
m'lacher
10000?
Эй,
Дэн,
я
хочу
вложиться,
можешь
одолжить
мне
10000?
Pour
qui
pour
quoi?
Для
кого,
для
чего?
Tu
veux
t'acheter
une
île?
Ты
хочешь
купить
себе
остров?
T'inquiètes,
j'suis
sur
un
coup
fumant:
Не
волнуйся,
у
меня
есть
выгодное
дельце:
Grosse
voiture
à
moitié
prix
avec
les
papiers
l'assurance,
et
la
garantie
Крутая
тачка
за
полцены
с
документами,
страховкой
и
гарантией.
C'est
pas
une
benz
par
hasard?
Это
случайно
не
Benz?
Verte
par
hasard?
Случайно
не
зелёный?
Siège
en
cuir,
gentes
allu
avec
tout
l'bazard?
Кожаные
сиденья,
литые
диски
и
всё
такое?
Comment
tu
l'sais?
Откуда
ты
знаешь?
Comment
je
l'sais?
Откуда
я
знаю?
J'ai
failli
l'acheter
la
semaine
dernière,
un
type
rodait
avec
dans
l'quartier.
Я
чуть
не
купил
её
на
прошлой
неделе,
какой-то
парень
крутился
с
ней
по
району.
C'etait
pas
un
nègre
par
hasard?
Это
случайно
не
был
негр?
Maigre
par
hasard?
Случайно
не
тощий?
Fut'
en
cuir,
pompes
en
daim
avec
tout
l'bazard?
В
кожаной
куртке,
замшевых
туфлях
и
всё
такое?
La
caisse
fût
volée
il
y
a
6 mois
dans
la
ville
d'à
coté.
Тачку
угнали
6 месяцев
назад
в
соседнем
городе.
Un
conseil
p
dis
lui
oublie-moi...
Советую
тебе
сказать
ему:
"забудь
меня".
Ouais,
vas-y
oublie-moi,
Да,
забудь
меня,
Si
tu
veux
me
ramener
dans
tes
plans
bizarres.
Если
хочешь
втянуть
меня
в
свои
странные
планы.
Car
j'ai
beaucoup
trop
ramé
pour
tout
briser,
Потому
что
я
слишком
много
пахал,
чтобы
всё
разрушить,
Et
j'arrive
près
du
but.
И
я
близок
к
цели.
Mais
oublie-moi,
Так
что
забудь
меня,
C'est
bel
et
bien
fini
tous
ces
plans
bizarres.
С
этими
странными
планами
покончено.
Car
j'ai
beaucoup
trop
ramé
pour
tout
briser,
et
j'suis
si
près
du
but.
Потому
что
я
слишком
много
пахал,
чтобы
всё
разрушить,
и
я
так
близок
к
цели.
Si
près
du
but
melo
pheelo
va-t-il
ecouter
dany?
Так
близок
к
цели,
послушает
ли
Melo
Pheelo
Dany?
Imagines
le
drame:
Представьте
драму:
La
caisse
servait
à
écouler
came
et
autres
substances
chimiques,
Тачка
использовалась
для
перевозки
наркотиков
и
других
химических
веществ,
Bref
matières
illégales.
Короче,
незаконных
материалов.
En
l'occurrence,
un
truc
qui
niquera
une
carrière
musicale.
В
данном
случае,
то,
что
разрушит
музыкальную
карьеру.
Ecoutons
la
suite
elle
risque
d'etre
fusical.
Давайте
послушаем
дальше,
это
может
быть
взрывоопасно.
Encore
une
histoire
qui
va
s'terminer
au
tribunal.
Ещё
одна
история,
которая
закончится
в
суде.
Vu
qu'elle
est
bizarre
et
fiscale.
Учитывая,
что
она
странная
и
связана
с
финансами.
Même
si
vu
d'ici
elle
n'a
pas
l'air
aussi
sale.
Хотя
отсюда
она
не
кажется
такой
уж
грязной.
Melo
pheelo
& dany
dan
Melo
Pheelo
& Dany
Dan
Eh
yo
p,
qu'est
ce
que
tu
fais?
Эй,
приятель,
что
ты
делаешь?
Ce
soir
j'ai
un
pur
plan.
Сегодня
вечером
у
меня
отличный
план.
Mais
quel
plan?
Какой
план?
Genre
une
bourgeoise
et
deux
pur
sangs.
Типа,
одна
буржуазная
дама
и
две
чистокровные.
Vas-y
explique.
Давай,
объясни.
Tu
vois
ce
que
je
veux
dire?
Ты
понимаешь,
о
чём
я?
Une
garce
et
deux
sbires,
Одна
стерва
и
два
охранника,
Une
chatte
et
deux
tiges,
une
rate
et
deux...
Одна
киска
и
два
члена,
одна
крыса
и
два...
C'est
pas
une
blonde
par
hasard?
Это
случайно
не
блондинка?
Longue
par
hasard?
Случайно
не
высокая?
Avec
un
putain
d'apprat
au
fond
d'saint
lazare?
С
чертовски
привлекательной
внешностью,
где-то
в
районе
Сен-Лазар?
Comment
tu
le
sais?
Откуда
ты
знаешь?
Comment
je
l'sais?
Откуда
я
знаю?
Laisse
moi
t'expliquer:
un
pote
à
moi
s'l'ai
déjà
fait,
Дай
мне
объяснить:
один
мой
приятель
уже
имел
с
ней
дело,
Il
paraît
qu'c'est
une
tarée.
Говорит,
она
чокнутая.
Qu'est
ce
tu
veux
dire?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Laisse
moi
t'faire
un
dessin:
Дай
мне
нарисовать
тебе
картину:
C'est
l'genre
de
femme
dominatrice,
Это
та
женщина,
которая
любит
доминировать,
Percée
des
deux
seins,
chaînes
sous
les
coussins...
С
пирсингом
в
обеих
сосках,
цепями
под
подушками...
On
ne
sera
pas
trois
on
sera
15.
Нас
будет
не
трое,
а
15.
Y'a
même
les
voisins.
Там
даже
соседи.
Il
ne
manque
qu'à
cette
femme
la
web
cam.
Этой
женщине
не
хватает
только
веб-камеры.
J'veux
pas
y
croire.
Не
могу
поверить.
Si,
si
crois-moi,
mais
voilà
l'histoire:
Верь,
верь,
вот
в
чём
история:
Ctte
dame
vient
me
voir
dans
le
parc
tard
un
soir,
Эта
дама
подходит
ко
мне
в
парке
поздно
вечером,
Ele
me
drague
dans
le
noir,
Она
клеит
меня
в
темноте,
Membarque
dans
un
bar
puis
parle
de
me
revoir,
Тащит
меня
в
бар,
а
потом
говорит
о
новой
встрече,
Qu'on
s'eclate
au
plumard...
Что
мы
оторвёмся
в
постели...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Kodjo, Stephane Patrice Gourdais, Daniel N'gairema Igor Lakoue, Jean-jacques Kodjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.