Paroles et traduction Les Sages Poetes de la Rue - Tout le monde fait Oh !
Tout le monde fait Oh !
Everybody Goes Oh!
Vendredi
soir.
Bébe
c'est
l'week
end,
Friday
night,
baby,
it's
the
weekend,
On
va
sortir,
il
faut
que
tu
sois
la
plus
belle.
We're
going
out,
you
gotta
be
the
most
beautiful.
Enfile
ta
plus
chic
tenue,
sans
retenue.
Put
on
your
chicest
outfit,
without
holding
back.
Ne
me
dis
pas
qu't'as
rien
à
t'mettre,
j't'ai
filé
tout
mon
revenu.
Don't
tell
me
you
have
nothing
to
wear,
I
gave
you
all
my
income.
Ce
soir
c'est
pinces-mocassins,
il
faut
que
l'on
flambe,
Tonight
it's
loafers
and
fancy
pants,
we
gotta
show
off,
Barbe
taillée
au
laser
et
de
la
soie
sur
tes
jambes.
Laser-trimmed
beard
and
silk
on
your
legs.
Chérie
ce
soir
on
sort,
on
ne
rentrera
que
le
lendemain.
Honey,
tonight
we're
going
out,
we
won't
be
back
until
tomorrow.
Enfile
ta
plus
belle
robe,
je
me
mettrai
sur
mon
31.
Put
on
your
most
beautiful
dress,
I'll
dress
to
impress.
J'ai
même
fait
un
effort,
j'ai
reservé
pour
qu'on
rentre
bien,
en
VIP,
I
even
made
an
effort,
I
booked
VIP
so
we
can
get
in,
Tu
peux
verifier,
je
n'invente
rien.
You
can
check,
I'm
not
making
this
up.
J'suis
décidé
équipé
de
quelques
dollars,
I'm
determined,
equipped
with
a
few
dollars,
En
fait
je
suis
en
train
d'hésiter
à
me
mettre
en
costard.
Actually,
I'm
hesitating
to
wear
a
suit.
Tu
te
rappelles
de
mon
pote
qui
a
une
Porshe?
You
remember
my
friend
with
the
Porsche?
Il
sera
là
ce
soir.
On
va
débarquer
genre:
voilà
les
stars!
He'll
be
there
tonight.
We're
gonna
show
up
like:
here
come
the
stars!
Costumes,
strass,
paillettes...
Voilà
le
style!
Suits,
rhinestones,
sequins...
That's
the
style!
Pour
sûr
je
rentre
direct
moi
et
ma
caille.
For
sure,
I'm
going
straight
in
with
my
girl.
Quand
je
sors
en
boite
avec
ma
copine
j'essaie
d'être
le
plus
beau.
When
I
go
out
clubbing
with
my
girl,
I
try
to
be
the
most
handsome.
Car
si
tu
débarquais
avec
ma
copine
tu
te
croirais
surement
au
top
niveau.
Because
if
you
showed
up
with
my
girl,
you'd
surely
think
you
were
at
the
top
level.
Tout
l'monde
fait
oh!
Quand
on
passe.
Everybody
goes
oh!
When
we
pass.
Tout
l'monde
fait
oh!
Quand
on
passe.
Tout
l'monde
fait
oh!
Everybody
goes
oh!
When
we
pass.
Everybody
goes
oh!
Quand
j'passe
avec
elle,
faut
qu'ils
fassent
oh!
When
I
walk
by
with
her,
they
gotta
go
oh!
Peu
importe
qu'il
pleuve,
qu'il
vente,
qu'il
neige,
qu'il
fasse
beau.
It
doesn't
matter
if
it
rains,
if
it
blows,
if
it
snows,
if
it's
sunny.
Sais-tu
quelle
chance,
quelle
privilège
tu
as
d'etre
à
Zo?
Do
you
know
how
lucky,
what
a
privilege
you
have
to
be
with
Zo?
Bien
sûr
tu
vas
te
mettre
pas
mal
de
mes
ex
à
dos.
Of
course,
you're
gonna
piss
off
a
lot
of
my
exes.
Mais
t'inquiètes
y'a
pas
de
blèmes
j'te
protègerai
des
assauts:
But
don't
worry,
there's
no
problem,
I'll
protect
you
from
the
attacks:
Dans
le
coffre
de
la
BM
j'ai
flingues,
slash
et
lasso.
In
the
trunk
of
the
BMW,
I
have
guns,
a
slash,
and
a
lasso.
Mais
on
va
pas
parler
de
haine,
ce
soir
c'est
sexy
grave
chaud.
But
we're
not
gonna
talk
about
hate,
tonight
it's
sexy,
seriously
hot.
J'suis
ton
roi,
toi
t'es
ma
reine,
t'es
ma
gagie
j'suis
ton
gagjo.
I'm
your
king,
you're
my
queen,
you're
my
chick,
I'm
your
dude.
On
est
barjot
et
si
t'as
chaud?
tu
peux
enlever
le
haut.
We're
crazy
and
if
you're
hot?
You
can
take
off
your
top.
Mais
après
ça
si
t'as
froid,
sur
moi
tu
peux
téfro.
But
after
that,
if
you're
cold,
you
can
cuddle
up
to
me.
A
4,
à
2,
ou
à
3 car
tu
sais
qu'on
est
jamais
trop,
With
four,
with
two,
or
with
three,
because
you
know
we're
never
too
many,
Pour
faire
un
vrai
carnaval
façon
Rio
de
Janeiro.
To
have
a
real
carnival,
Rio
de
Janeiro
style.
Eh
Yo!
Les
meufs
sont
toutes
belles,
mais
la
mienne
est
plus
jolie
Eh
Yo!
The
girls
are
all
beautiful,
but
mine
is
prettier
De
bas
en
haut,
sans
maquillage
ou
bien
toute
prête
From
bottom
to
top,
without
makeup
or
all
dressed
up
C'est
la
mienne
que
l'on
épie
donc
on
y
go!
It's
mine
that
they're
checking
out,
so
let's
go!
Niveau
physique
je
sais,
tu
sais
qu'elle
n'a
pas
de
séquelles,
Physically,
I
know,
you
know
she
has
no
flaws,
Quand
elle
vient
les
DJ
séquellent
la
musique
puis
les
negros
font
Oh!
When
she
comes,
the
DJs
loop
the
music
and
the
guys
go
Oh!
Et
c'est
normal
la
plus
belle
la
plus
magnifique
c'est
elle,
And
it's
normal,
the
most
beautiful,
the
most
magnificent,
it's
her,
Plus
moyen
qu'les
lumières
s'éteignent
No
way
the
lights
go
out
Quand
elle
s'déhanche
les
négros
font
Oh!
When
she
sways
her
hips,
the
guys
go
Oh!
Moi
quand
j'pose
un
pied
en
boîte
il
faut
qu'ça
tape,
When
I
step
foot
in
the
club,
it's
gotta
hit,
La
musique
frappe
dans
la
place
et
tous
les
yeux
sont
rivés
sur
ma
go.
The
music
hits
the
place
and
all
eyes
are
on
my
girl.
C'est
vrai
qu'ma
puce
elle
a
du
tact,
trop
d'classe,
It's
true
that
my
girl
has
tact,
too
much
class,
Trop
de
marques,
sur
trop
de
sapes
et
vois
comme
les
négro
ça
les
rend
chaud.
Too
many
brands,
on
too
many
clothes,
and
see
how
hot
it
makes
the
guys.
Eh
Yo!
Les
meufs
sont
toutes
belles,
mais
la
mienne
est
plus
jolie
Eh
Yo!
The
girls
are
all
beautiful,
but
mine
is
prettier
De
bas
en
haut,
sans
maquillage
ou
bien
toute
prête
From
bottom
to
top,
without
makeup
or
all
dressed
up
C'est
la
mienne
que
l'on
épie,
donc
on
y
go!
It's
mine
that
they're
checking
out,
so
let's
go!
Niveau
physique
je
sais
tu
sais
qu'elle
n'a
pas
de
séquelles,
Physically,
I
know,
you
know
she
has
no
flaws,
Quand
elle
vient
les
DJ
séquellent
la
musique
puis
les
negros
font
Oh!
When
she
comes,
the
DJs
loop
the
music
and
the
guys
go
Oh!
Et
c'est
normal
la
plus
belle,
la
plus
magnifique,
And
it's
normal,
the
most
beautiful,
the
most
magnificent,
C'est
elle,
plus
moyen
qu'les
lumières
s'éteignent
It's
her,
no
way
the
lights
go
out
Quand
elle
s'déhanche
les
négros
font
Oh!
When
she
sways
her
hips,
the
guys
go
Oh!
Moi
quand
j'pose
un
pied
en
boîte
il
faut
qu'ça
tape,
When
I
step
foot
in
the
club,
it's
gotta
hit,
La
musique
frappe
dans
la
place
et
tous
les
yeux
sont
rivés
sur
ma
go.
The
music
hits
the
place
and
all
eyes
are
on
my
girl.
C'est
vrai
parce
qu'avec
mon
90-60-90,
1m70
de
vice,
It's
true,
because
with
my
36-24-36,
5'7"
of
sex
appeal,
La
miss
débarque
et
fait
son
show!
The
miss
arrives
and
puts
on
her
show!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akhenaton, Zoxea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.