Les Sages Poetes de la Rue - Un homme et un micro - traduction des paroles en allemand




Un homme et un micro
Ein Mann und ein Mikrofon
Zoxea
Zoxea
Eh yo Da,
Eh yo Da,
Balance leur un peu d'positivité dans leur...
Gib ihnen ein bisschen Positivität in ihr...
Qu'ils nous chient d'l'amour pas d'la...
Dass sie uns Liebe scheißen, nicht...
Parce qu'en ce moment y a qu'de la...
Denn im Moment gibt's nur...
Vas y donne leur la bonne direction bébé
Los, zeig ihnen die richtige Richtung, Baby
Dany Dan
Dany Dan
Ouais!, mon nom s'écrit en lettres
Yeah!, mein Name schreibt sich in Buchstaben
Capital D
Großes D
Capital A
Großes A
Capital N
Großes N
J'm'amène, ramène le magistral
Ich komme, bringe das Meisterhafte
Le poétiquement correct
Das poetisch Korrekte
Les phases torrides
Die heißen Phasen
Métaphores, j'fais ça fort
Metaphern, ich mach das stark
Vec' mon lyrical polaroïd
Mit meinem lyrischen Polaroid
Envisage moi sous la lumière lunaire assis
Stell mich dir im Mondlicht sitzend vor
Enfoui, dans un militaire blouson vert kakis
Vergraben, in einer militärgrünen Khaki-Jacke
J'ai ce côté de l'hémisphère acquis
Ich habe diese Seite der Hemisphäre erobert
Car quand j'prend l'mic,
Denn wenn ich das Mic nehme,
C'est pire qu'un viet' prenant le maquis
Ist es schlimmer als ein Vietcong, der in den Maquis geht
Guettes la tech'
Check die Technik
La maîtrise impec' sans dec' j'assure
Die makellose Beherrschung, ohne Witz, ich liefere
Mais t'inquiètes j'assume
Aber keine Sorge, ich steh dazu
Jamais je m'la pète j't'assure!
Ich gebe niemals an, ich schwör's dir!
Mes graffiti au pied des immeubles se lisent
Meine Graffiti am Fuße der Gebäude sind zu lesen
A travers les ondes
Über die Wellen
Ma littérature civilise, j'mobilise les foules
Meine Literatur zivilisiert, ich mobilisiere die Massen
Beat de Boul criant "Sages poètes"
Beat de Boul rufend "Sages Poètes"
Le nom de mon groupe et de mon clan
Der Name meiner Gruppe und meines Clans
Quand l'homme et le microphone forment une harmonie
Wenn der Mann und das Mikrofon eine Harmonie bilden
On appelle ça un mec de cérémonie
Nennt man das einen Zeremonienmeister
On appelle ça un mec de cérémonie
Nennt man das einen Zeremonienmeister
Montre leur comment tu boxes
Zeig ihnen, wie du boxt
Comment tu les rend tox
Wie du sie süchtig machst
Comment tu bloques, choques rock les box
Wie du blockst, schockst, die Boxen rockst
Ma paroles, montres leur comment on fais à Boulogne
Mein Wort, zeig ihnen, wie wir das in Boulogne machen
Vas-y, Beat de Boul!
Los, Beat de Boul!
Zoxea
Zoxea
J'rock le mic
Ich rock das Mic
Pour te fonce-dé comme un bédo
Um dich high zu machen wie ein Joint
Vec ma Boulogne bulldog style
Mit meinem Boulogne-Bulldoggen-Stil
(J) appelle moi (EDO)
(Ich) nenn mich (EDO)
Pointes tes caméras sur moi et mes potes
Richte deine Kameras auf mich und meine Kumpels
Chuis l'parrain d'cette camora
Ich bin der Pate dieser Camorra
Oublies pas les spots
Vergiss die Scheinwerfer nicht
Quand j'débarque, obligé on m'remarque
Wenn ich auftauche, werde ich bemerkt, zwangsläufig
Car chuis fonce-dé squate la place
Denn ich bin high, besetze den Platz
Comme tout ces gars dans les parcs
Wie all diese Typen in den Parks
Ceux qui ont défilé dans le rap
Diejenigen, die im Rap aufgetaucht sind
Mais n'ont plus fait dans leurs poches mais,
Aber nichts mehr in ihren Taschen gemacht haben, aber,
Ceux qui t'arnaquent, gaffe, qui t'amoche, check
Diejenigen, die dich abzocken, pass auf, die dich verletzen, check
Du minimum au maximum, je veux aller
Vom Minimum zum Maximum will ich gehen
Respectes l'homme Zox
Respektiere den Mann Zox
Comme un vieux d'allée
Wie einen Alten aus der Gasse
Calé en bonne rimes avec faiseur de tant de crimes
Versiert in guten Reimen, mit dem Macher so vieler Verbrechen
Tu veux rentrer dans ma thèse
Du willst in meine These einsteigen
Alors come clean
Dann komm clean
Jean porteur
Jeans-Träger
Nouveautés U.S importeur
US-Neuheiten-Importeur
Well chanteur style
Guter Sänger-Stil
Auteur d'style transporteur
Autor, Stil-Transporteur
Voici c'que j'vis le RAP est ma vie
Hier ist, was ich lebe, wo RAP mein Leben ist
Alors tu peux critiquer mon style
Also kannst du meinen Stil kritisieren
Je m'en fous d'ton avis
Deine Meinung ist mir egal
Je reste à l'affiche radical
Ich bleibe radikal im Rampenlicht
Comme un tagueur du RER
Wie ein Sprayer der RER
? J'rêve de P.A.R.E.R.
? Ich träume von P.A.R.E.R.
Frère, parle moi d'amour tout en restant hard-core
Bruder, sprich mit mir über Liebe, während du Hardcore bleibst
je dis que t'es fort
Dann sage ich, dass du stark bist
Pour toujours te couronnes d'or
Kröne dich für immer mit Gold
Cours dehors, et ramène de l'or
Lauf nach draußen und bring Gold
Essayes d'extraire que d'la beauté de c'décor de mort
Versuche, nur Schönheit aus dieser Todeskulisse zu extrahieren
On sait déjà que des deskiss le soir se prennent pour des grands,
Wir wissen schon, dass Kids sich abends für große Männer halten,
Et donc que mon pays c'soir a plus de pout que ces glands
Und dass mein Land heute Abend mehr Mumm hat als diese Eicheln
Alors on changent de scenar'
Also ändern wir das Szenario
On parlent de choses autres
Wir sprechen über andere Dinge
On mangent le caviar, pénard
Wir essen Kaviar, entspannt
Pendant qu'les boss se vautrent
Während die Bosse sich suhlen
Pour être maître, faut se battre
Um Meister zu sein, muss man kämpfen
Sinon la tête sau-saute
Sonst springt der Kopf ab
Les traîtres, tous les abbatre net
Die Verräter, alle sauber erledigen
Sans faire d'fau-fautes, ho-ho!
Ohne Fehler zu machen, ho-ho!
Un homme et un micro mec
Ein Mann und ein Mikrofon, Alter
Il est question d'mé-cra la salle
Es geht darum, den Saal abzufackeln
Zoxea, bouffeur d'MC, ce nègre a la dalle
Zoxea, MC-Fresser, dieser N*** hat Hunger
A la gale, donc pourtant quand j'arrive les gars tracent
Hat die Krätze, deshalb hauen die Jungs ab, wenn ich komme
Suivent tout et une fois chez eux se vantent de pas avoir pris d'coups
Folgen allem und prahlen dann zu Hause, keine Schläge abbekommen zu haben
Passe moi l'mic!
Gib mir das Mic!
Refrain
Refrain
Melopheelo
Melopheelo
Voici de nouvelles partitions pour 98
Hier sind neue Partituren für 98
Vibrations, pulsions tout est basé sur un beat
Vibrationen, Impulse, alles basiert auf einem Beat
Et ta tête fait un mouvement
Und dein Kopf macht eine Bewegung
L'index est pointé vers le ciel
Der Zeigefinger zeigt zum Himmel
Chuis cet homme, vec un micro qui ramène le soleil
Ich bin dieser Mann, mit einem Mikrofon, der die Sonne bringt
Le sampler est mon instrument
Der Sampler ist mein Instrument
J'creé des gammes intemporelles
Ich erschaffe zeitlose Tonleitern
Cette musique est mon élément
Diese Musik ist mein Element
J'lache, verse vocabulaire simpliste
Ich lasse los, ergieße einfaches Vokabular
Prend le mic et tout le posse
Nehme das Mic und die ganze Posse
En otage comme un terroriste
Als Geisel wie ein Terrorist
Je donne du relief à mes textes
Ich gebe meinen Texten Relief
Dans ma tête c'est organisé
In meinem Kopf ist es organisiert
Comme un organigramme complexe
Wie ein komplexes Organigramm
Et si le vent de l'ouest nous pousse, t'es fichu
Und wenn der Westwind uns treibt, bist du erledigt
Faut t'armer pour faire le poids face au sages poètes de la rue
Du musst dich wappnen, um gegen die Weisen Dichter der Straße zu bestehen
Refrain
Refrain





Writer(s): Jean-francois Kodjo, Daniel N'gairema Igor Lakoue, Jean-jacques Kodjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.