Paroles et traduction Les Stentors - Douce France
Douce France
My Sweet France
Il
revient
à
ma
mémoire
Memories
return
to
me
Des
souvenirs
familiers
Familiar
memories
Je
revois
ma
blouse
noire
I
see
my
black
smock
again
Lorsque
j'étais
écolier
When
I
was
a
student
Sur
le
chemin
de
l'école
On
the
way
to
school
Je
chantais
à
pleine
voix
I
sang
out
loud
Des
romances
sans
paroles
Songs
without
lyrics
Vieilles
chansons
d'autrefois
Old
songs
Douce
France
My
Sweet
France
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
land
of
my
childhood
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
nonchalance
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur!
I
have
kept
you
in
my
heart!
Mon
village
au
clocher
aux
maisons
sages
My
village
with
its
steeple
and
wise
houses
Où
les
enfants
de
mon
âge
Where
the
children
my
age
Ont
partagé
mon
bonheur
Shared
my
happiness
Oui,
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Et
je
te
donn'
ce
poème
And
I
give
you
this
poem
Oui,
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Dans
la
joie
ou
la
douleur.
In
joy
or
in
sorrow.
Douce
France
My
Sweet
France
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
land
of
my
childhood
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
nonchalance
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur.
I
have
kept
you
in
my
heart.
J'ai
connu
des
paysages
I
have
seen
landscapes
Et
des
soleils
merveilleux
And
marvelous
suns
Au
cours
de
lointains
voyages
During
far-off
travels
Tout
là-bas
sous
d'autres
cieux
All
the
way
over
there
under
other
skies
Mais
combien
je
leur
préfère
But
I
prefer
Mon
ciel
bleu
mon
horizon
My
blue
sky
and
horizon
Ma
grande
route
et
ma
rivière
My
great
road
and
my
river
Ma
prairie
et
ma
maison.
My
meadow
and
my
house.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Leo Chaulac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.