Paroles et traduction Les Stentors - Douce France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douce France
Милая Франция
Il
revient
à
ma
mémoire
В
моей
памяти
оживают
Des
souvenirs
familiers
Знакомые,
родные
образы,
Je
revois
ma
blouse
noire
Я
вижу
снова
черный
свой
передник,
Lorsque
j'étais
écolier
Когда
я
был
еще
мальчишкой.
Sur
le
chemin
de
l'école
По
дороге
в
школу
я
шагал,
Je
chantais
à
pleine
voix
Громко
песни
распевал,
Des
romances
sans
paroles
Романсы
без
слов,
наивные,
Vieilles
chansons
d'autrefois
Старинные
песни
былые.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur!
Я
храню
тебя
в
своем
сердце!
Mon
village
au
clocher
aux
maisons
sages
Моя
деревня,
колокольня,
тихие
дома,
Où
les
enfants
de
mon
âge
Где
дети
моего
возраста
Ont
partagé
mon
bonheur
Разделили
со
мной
мое
счастье.
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Et
je
te
donn'
ce
poème
И
дарю
тебе
эту
поэму,
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Dans
la
joie
ou
la
douleur.
В
радости
и
в
горе.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur.
Я
храню
тебя
в
своем
сердце.
J'ai
connu
des
paysages
Я
видел
разные
края,
Et
des
soleils
merveilleux
И
чудесные
солнца,
Au
cours
de
lointains
voyages
Во
время
дальних
странствий,
Tout
là-bas
sous
d'autres
cieux
Там,
под
другими
небесами.
Mais
combien
je
leur
préfère
Но
как
же
я
предпочитаю
им
Mon
ciel
bleu
mon
horizon
Мое
голубое
небо,
мой
горизонт,
Ma
grande
route
et
ma
rivière
Мой
длинный
путь
и
мою
реку,
Ma
prairie
et
ma
maison.
Мой
луг
и
мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Leo Chaulac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.