Les Stentors - Ici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Stentors - Ici




Ici
Here
Ici
Here
Sont nos amis, sont nos maisons,
Are our friends, are our homes,
Comme une seule ancre,
Like a single anchor,
Comme un seul horizon
Like a single horizon
Qui nous a vu grandir et partir
That has seen us grow up and leave
Puis chaque fois revenir
Then return each time
Ici
Here
nos enfances ont pris racines,
Where our childhoods took root,
Et la terre un jour prendra nos cendres,
And where the earth will one day take our ashes,
C'est ici qu'on renait, qu'on respire
It is here that we are reborn, that we breathe
Et nos cœurs jamais à prendre
And our hearts can never be taken
Mais...
But...
Bien sûr on veut toujours s'en aller
Of course, we still want to leave
Courir le monde sans jamais s'arrêter
To run the world without ever stopping
Pour un bonheur qui chaque fois s'enfuit,
For a happiness that always runs away,
Alors qu'il était juste à côté
While it was right there beside us
Alors qu'il suffisait
When it was enough
Juste de regarder
Just to look
Ici
Here
Sont nos amis, sont nos maisons,
Are our friends, are our homes,
Comme une seule ancre,
Like a single anchor,
Comme un seul horizon
Like a single horizon
Qui nous a vu grandir et partir
That has seen us grow up and leave
Puis chaque fois revenir
Then return each time
Ici
Here
nos enfances ont pris racines,
Where our childhoods took root,
Et la terre un jour prendra nos cendres,
And where the earth will one day take our ashes,
C'est ici qu'on renait, qu'on respire
It is here that we are reborn, that we breathe
Et nos cœurs jamais à prendre
And our hearts can never be taken
Mais...
But...
Bien sûr on s'émerveille toujours plus loin
Of course we marvel even further away
Des couleurs, du soleil, d'autres parfums
Of the colors, of the sun, of other perfumes
Qui nous enivrent à peine le temps d'une nuit
That intoxicate us for a night
Pour un amour déjà sans lendemain
For a love already without a future
Alors qu'il attendait
While it was waiting
Juste, juste au bout du chemin
Just, just at the end of the road
Ici
Here
Sont nos amis, sont nos maisons,
Are our friends, are our homes,
Comme une seule ancre,
Like a single anchor,
Comme un seul horizon
Like a single horizon
Qui nous a vu grandir et partir
That has seen us grow up and leave
Puis chaque fois revenir
Then return each time
Ici
Here
nos enfances ont pris racines,
Where our childhoods took root,
Et la terre un jour prendra nos cendres,
And where the earth will one day take our ashes,
C'est ici qu'on renait, qu'on respire
It is here that we are reborn, that we breathe
Et nos cœurs jamais à prendre
And our hearts can never be taken
Ici.
Here.





Writer(s): Jacques Veneruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.