Les Stentors - L'hymne à l'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Stentors - L'hymne à l'amour




L'hymne à l'amour
Anthem to Love
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
The blue sky above us might crumble
Et la terre peut bien s'écrouler
And the earth might well collapse
Peu m'importe si tu m'aimes
It does not matter as long as you love me
Je me fous du monde entier
I do not care about the whole world
Tant qu'l'amour inondera mes matins
As long as love floods my mornings
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
As long as my body shivers under your hands
Peu m'importe les problèmes
The battles do not matter
Mon amour puisque tu m'aimes
My love, since you love me
J'irais jusqu'au bout du monde
I would go to the ends of the earth
Je me ferais teindre en blond
I would dye my hair blond
Si tu me le demandais
If you asked me to
J'irais décrocher la lune
I would go get the moon
J'irais voler la fortune
I would steal the fortune
Si tu me le demandais
If you asked me to
Je renierais ma patrie
I would renounce my homeland
Je renierais mes amis
I would renounce my friends
Si tu me le demandais
If you asked me to
On peut bien rire de moi
People can laugh at me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Si tu me le demandais
If you asked me to
Si un jour la vie t'arrache à moi
If one day life tears you away from me
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
If you die and you are far away from me
Peu m'importe si tu m'aimes
It does not matter as long as you love me
Car moi je mourrais aussi
Because I would also die
Nous aurons pour nous l'éternité (l'éternité)
We will have eternity for ourselves (eternity)
Dans le bleu de toute l'immensité (l'immensité)
In the blue of all immensity (immensity)
Dans le ciel plus de problèmes
In heaven there are no battles
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
My love, do you believe we love each other?
(Ah ah ah ah ah ah ah ah ah
(Ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah)
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah)
Dans le ciel plus de problèmes
In heaven there are no battles
Dieu réunit ceux qui s'aiment
God reunites those who love each other





Writer(s): Edith Piaf, Marguerite Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.