Paroles et traduction Les Stentors - Le déserteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur
le
Président
Господин
президент,
Je
vous
fais
une
lettre
Пишу
вам
письмо,
Que
vous
lirez
peut-être
Которое
вы,
может
быть,
прочтете,
Si
vous
avez
le
temps
Если
у
вас
будет
время.
Je
viens
de
recevoir
Я
только
что
получил
Mes
papiers
militaires
Свою
повестку,
Pour
partir
à
la
guerre
Чтобы
идти
на
войну
Avant
mercredi
soir
До
среды
вечером.
Monsieur
le
Président
Господин
президент,
Je
ne
veux
pas
la
faire
Я
не
хочу
воевать,
Je
ne
suis
pas
sur
terre
Я
не
на
земле
для
того,
Pour
tuer
des
pauvres
gens
Чтобы
убивать
бедных
людей.
C'est
pas
pour
vous
fâcher
Не
хочу
вас
сердить,
Il
faut
que
je
vous
dise
Но
должен
вам
сказать,
Ma
décision
est
prise
Мое
решение
принято:
Je
m'en
vais
déserter
Я
дезертирую.
Depuis
que
je
suis
né
С
тех
пор,
как
я
родился,
J'ai
vu
mourir
mon
père
Я
видел,
как
умер
мой
отец,
J'ai
vu
partir
mes
frères
Я
видел,
как
уходили
мои
братья,
Et
pleurer
mes
enfants
И
плач
моих
детей.
Ma
mère
a
tant
souffert
Моя
мать
так
страдала,
Qu'elle
est
dedans
sa
tombe
Что
теперь
она
в
могиле,
Et
se
moque
des
bombes
И
ей
плевать
на
бомбы,
Et
se
moque
des
vers
И
ей
плевать
на
червей.
Quand
j'étais
prisonnier
Когда
я
был
в
плену,
On
m'a
volé
ma
femme
У
меня
украли
жену,
On
m'a
volé
mon
âme
У
меня
украли
душу
Et
tout
mon
cher
passé
И
все
мое
дорогое
прошлое.
Demain
de
bon
matin
Завтра
рано
утром
Je
fermerai
ma
porte
Я
захлопну
дверь
Au
nez
des
années
mortes
Перед
носом
мертвых
лет,
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
дорогам.
Je
mendierai
ma
vie
Я
буду
просить
милостыню
Sur
les
routes
de
France
На
дорогах
Франции,
De
Bretagne
en
Provence
От
Бретани
до
Прованса,
Et
je
dirai
aux
gens
И
буду
говорить
людям:
Refusez
d'obéir
Откажитесь
подчиняться,
Refusez
de
la
faire
Откажитесь
воевать,
N'allez
pas
à
la
guerre
Не
идите
на
войну,
Refusez
de
partir
Откажитесь
уходить.
S'il
faut
donner
son
sang
Если
нужно
пролить
кровь,
Allez
donner
le
vôtre
Пролейте
свою,
Vous
êtes
bon
apôtre
Вы
хороший
апостол,
Monsieur
le
Président
Господин
президент.
Si
vous
me
poursuivez
Если
вы
будете
меня
преследовать,
Prévenez
vos
gendarmes
Предупредите
своих
жандармов,
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
Что
у
меня
не
будет
оружия,
Et
qu'ils
pourront
tirer
И
что
они
смогут
стрелять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Yarrow, Boris Paul Vian, Harold Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.