Les Stentors - Les moulins de mon cœur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Stentors - Les moulins de mon cœur




Les moulins de mon cœur
Мельницы моего сердца
Comme une pierre que l'on jette
Словно камень, брошенный
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В стремительный поток ручья,
Et qui laisse derrière elle
Что оставляет после себя
Des milliers de ronds dans l'eau
Тысячи кругов на воде,
Comme un manège de lune
Словно лунная карусель
Avec ses chevaux d'étoiles
С лошадками из звезд,
Comme un anneau de Saturne
Словно кольцо Сатурна,
Un ballon de carnaval
Воздушный шар на карнавале,
Comme le chemin de ronde
Словно круговой путь,
Que font sans cesse les heures
По которому безостановочно движутся часы,
Le voyage autour du monde
Путешествие вокруг света
D'un tournesol dans sa fleur
Подсолнуха в его цветке,
Tu fais tourner de ton nom
Ты вращаешь своим именем
Tous les moulins de mon cur
Все мельницы моего сердца.
Comme un écheveau de laine
Словно моток шерсти
Entre les mains d'un enfant
В руках ребенка
Ou les mots d'une rengaine
Или слова припева,
Pris dans les harpes du vent
Подхваченные арфой ветра,
Comme un tourbillon de neige
Словно снежный вихрь,
Comme un vol de goélands
Словно полет чаек
Sur des forêts de Norvège
Над лесами Норвегии,
Sur des moutons d'océan
Над барашками волн океана,
Comme le chemin de ronde
Словно круговой путь,
Que font sans cesse les heures
По которому безостановочно движутся часы,
Le voyage autour du monde
Путешествие вокруг света
D'un tournesol dans sa fleur
Подсолнуха в его цветке,
Tu fais tourner de ton nom
Ты вращаешь своим именем
Tous les moulins de mon cur
Все мельницы моего сердца.
Ce jour-là près de la source
В тот день у ручья
Dieu sait ce que tu m'as dit
Бог знает, что ты мне сказала,
Mais l'été finit sa course
Но лето подходило к концу,
L'oiseau tomba de son nid
Птенец выпал из гнезда.
Et voilà que sur le sable
И вот уже на песке
Nos pas s'effacent déjà
Наши следы исчезают,
Et je suis seul à la table
И я остался один за столом,
Qui résonne sous mes doigts
Который звучит под моими пальцами
Comme un tambourin qui pleure
Как плачущий бубен
Sous les gouttes de la pluie
Под каплями дождя,
Comme les chansons qui meurent
Как песни, что умирают,
Aussitôt qu'on les oublie
Едва их забудут.
Et les feuilles de l'automne
И листья осени
Rencontre des ciels moins bleus
Встречаются с небом, утратившим синеву,
Et ton absence leur donne
И твое отсутствие придает им
La couleur de tes cheveux
Цвет твоих волос.
Une pierre que l'on jette
Камень, брошенный
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В стремительный поток ручья,
Et qui laisse derrière elle
Что оставляет после себя
Des milliers de ronds dans l'eau
Тысячи кругов на воде.
Au vent des quatre saisons
На ветру всех четырех времен года
Tu fais tourner de ton nom
Ты вращаешь своим именем
Tous les moulins de mon cur
Все мельницы моего сердца.





Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.