Paroles et traduction Les Tambours du Bronx - THE POWER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
sont
quelques
centaines
et
nous
sommes
des
milliards
Их
всего
несколько
сотен,
а
нас
миллиарды,
À
la
guerre
à
la
chaîne
entassés
sur
les
trottoirs
На
войне
в
цепях,
скопившихся
на
тротуарах.
Désarroi,
regards
vides
perdus
dans
le
néant
Смятение,
пустые
взгляды,
потерянные
в
пустоте,
Plantés
dans
l'écran
Уставились
в
экран.
Tu
vois
ça?
Tu
devines
mais
pour
qui
on
nous
prend?
Ты
видишь
это?
Ты
догадываешься,
но
за
кого
нас
принимают?
Morts
ou
bien
vivants
За
мёртвых
или
за
живых?
À
chacun
son
histoire
У
каждого
своя
история,
C'est
comme
ça
que
l'on
pense
Вот
как
мы
думаем,
Donner
de
l'importance
Придавать
значение.
Fais
pas
semblant
d'y
croire
Не
делай
вид,
что
веришь,
Tu
vois
bien
qu'on
avance
Ты
же
видишь,
что
мы
движемся,
Tous
comme
à
la
potence
Все
как
на
эшафот.
Dans
nos
esprits
fragiles
et
l'incendie
dans
nos
coeurs
В
наших
хрупких
умах
и
с
пожаром
в
сердцах
We've
got
the
power
У
нас
есть
мощь!
Dans
la
folie
indocile
par
dessus
la
peur
В
неукротимом
безумии,
поверх
страха,
We've
got
the
power
У
нас
есть
мощь!
Dans
le
ventre
un
volcan
В
животе
вулкан,
Une
arme
un
ouragan
Оружие,
ураган,
Et
dans
l'ombre
j'attends
И
в
тени
я
жду,
Une
lame
entre
les
dents
С
лезвием
меж
зубов.
Ils
sont
quelques
centaines
et
nous
sommes
des
milliards
Их
всего
несколько
сотен,
а
нас
миллиарды,
Enfants
de
la
tempête
égarés
dans
le
brouillards
Детей
бури,
заблудившихся
в
тумане.
A
quel
prix
s'achète
et
se
vend
ta
liberté
Какова
цена
твоей
свободы,
покупаемой
и
продаваемой?
Ta
vie
carcérale
Твоей
тюремной
жизни?
Tu
m'as
compris
si
possible
autant
éviter
Ты
меня
понял,
по
возможности
этого
лучше
избежать.
Maladie
mentale
Душевной
болезни.
Comme
la
mort
la
froideur
Как
смерть,
холод,
La
brûlure
de
l'acier
Ожог
от
стали
Ne
sont
pas
négociables
Не
подлежат
обсуждению.
Sachez
que
le
chaos
qui
m'a
donné
la
vie
Знай,
что
хаос,
давший
мне
жизнь,
N'est
jamais
raisonnable
Никогда
не
бывает
разумным.
Dans
nos
esprits
fragiles
et
l'incendie
dans
nos
coeurs
В
наших
хрупких
умах
и
с
пожаром
в
сердцах
We've
got
the
power
У
нас
есть
мощь!
Dans
la
folie
indocile
par
dessus
la
peur
В
неукротимом
безумии,
поверх
страха,
We've
got
the
power
У
нас
есть
мощь!
Nous
sommes
les
inutiles
sans
idole
ni
vainqueur
Мы
— никчёмные,
без
кумиров
и
победителей,
Le
troupeau
des
futiles
les
oiseaux
de
malheur
Стадо
бесполезных,
птицы
несчастья.
We've
got
the
power
У
нас
есть
мощь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaud Coeffic, Dominique Gaudeaux, Franck Costanza, Renaud Wangermez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.