Paroles et traduction Les Vilars - Démission (Pour Claire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Démission (Pour Claire)
Увольнение (Для Клер)
Il
est
interdit
de
salarier
un
homme
Запрещается
нанимать
человека
Démission
à
la
moustache
du
capitaine
Увольнение
к
усам
капитана
Hé
patron,
prends
ça
dans
ta
trompe
Эй,
босс,
возьми
это
в
свою
трубку
Démission
unilatérale,
démission
sans
préavis
Одностороннее
увольнение,
увольнение
без
предупреждения
Démission
sans
putain
de
pointage
au
chômage
Увольнение
без
гребаной
отметки
на
бирже
труда
Démission
point
final
Увольнение
точка
Salutations,
monsieur,
madame
Приветствую
вас,
сэр,
мадам
Veuillez
accepter
ma
démission
Прошу
принять
мое
заявление
об
увольнении
Scotchée
sur
tes
lunettes
de
champion
mondial
du
dentifrice
Прилеплено
к
твоим
очкам
чемпиона
мира
по
зубной
пасте
Tous
en
même
temps
Все
одновременно
Démission
massive,
démission
collective,
démission
générale
Массовое
увольнение,
коллективное
увольнение,
всеобщее
увольнение
On
n'en
veut
plus
de
vos
virements
de
radin
Нам
больше
не
нужны
ваши
жалкие
переводы
On
n'en
veut
pas
de
votre
putain
de
SMIC
à
la
con
Нам
не
нужен
ваш
гребаный
МРОТ,
черт
возьми
On
n'en
veut
plus
d'vos
miettes
Нам
больше
не
нужны
ваши
крохи
On
ira
cultiver
la
terre,
bouffer
des
racines
ou
crever
sous
la
lune
Мы
будем
возделывать
землю,
жрать
коренья
или
сдохнем
под
луной
Ce
qu'on
fera
peu
importe
et
surtout
on
vous
emmerde
Что
бы
мы
ни
делали,
это
не
имеет
значения,
и,
главное,
вы
нам
безразличны
Votre
salaire
de
pièces
jaunes,
votre
putain
d'abonnement
à
la
misère
Ваша
зарплата
в
желтых
монетах,
ваша
чертова
подписка
на
нищету
Vous
pouvez
vous
l'rentre
dans
l'coccyx
Можете
засунуть
ее
себе
в
копчик
Le
brut,
le
net
tu
peux
t'en
faire
un
Брутто,
нетто,
можете
сделать
из
этого
Paquet,
tu
te
l'emballes,
tu
te
le
roules
en
cône
Кулек,
упакуйте,
скрутите
в
конус
Tu
te
le
fumes
avec
ton
comptable
et
tout
le
conseil
de
masturbation
Выкурите
это
со
своим
бухгалтером
и
всем
советом
по
мастурбации
Comme
ça
demain,
on
fait
l'mur,
Таким
образом,
завтра
мы
делаем
стену,
On
détalle
tous,
on
déclare
le
rêve
général
Мы
все
сматываемся,
объявляем
всеобщую
мечту
Nous
avons
le
devoir
de
désobéir
à
tous
ces
marchands
de
bétail
Мы
обязаны
не
подчиняться
всем
этим
торговцам
скотом
A
tous
ces
DRH
et
autres
grands
Всем
этим
HR-специалистам
и
прочим
крупным
Prêtres
en
management,
le
devoir
d'en
finir
Священникам
менеджмента,
обязаны
покончить
с
этим
Vous
m'entendez
les
galériens,
on
prend
sa
main
droite
Слышите
меня,
галеры,
берем
правую
руку
On
prend
une
feuille,
un
stylo,
on
écrit
Берем
лист
бумаги,
ручку,
пишем
"Madame,
monsieur,
j'ai
l'honneur
et
le
plaisir
de
vous
caler
ma
"Госпожа,
господин,
имею
честь
и
удовольствие
впихнуть
вам
свое
Démission
entre
les
deux
parties
Заявление
об
увольнении
между
двумя
частями
Charnues
et
avec
mon
meilleur
souvenir"
Мясистыми
и
с
наилучшими
пожеланиями"
Démission,
vous
êtes
pas
encore
partis
Увольнение,
вы
еще
не
ушли
L'économie
c'est
un
truc
qui
sent
l'ail
Экономика
- это
штука,
от
которой
пахнет
чесноком
Un
truc
qui
nous
rabaisse,
un
truc
qui
nous
salit
Штука,
которая
нас
унижает,
штука,
которая
нас
пачкает
Non
on
est
plus
grand
qu'ça
papy,
on
a
des
ailes
Нет,
мы
больше
этого,
дедуля,
у
нас
есть
крылья
Économie,
ça
veut
dire
radinerie
Экономика
- это
значит
скупость
Un
sou
est
un
sou
Копейка
рубль
бережет
Mais
nous
on
s'en
cogne
Но
нам
на
это
наплевать
On
va
tout
voler,
on
va
tout
donner
Мы
все
украдем,
мы
все
отдадим
Comme
ça
gratos,
ça
va
vous
faire
drôle
Вот
так
бесплатно,
вам
будет
весело
L'économie
c'est
la
science
de
l'avarice,
le
royaume
des
enculés
Экономика
- это
наука
о
жадности,
царство
мудаков
Elle
attendra
l'économie
qu'on
lui
trouve
un
putain
de
sens
Она
подождет,
пока
мы
найдем
для
нее
чертов
смысл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vital Pelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.