Paroles et traduction Les X-men - Retour aux pyramides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retour aux pyramides
Возвращение к пирамидам
Préparés
au
Big
Bang,
derrière
tous
des
cliques
de
oufs
Готовые
к
Большому
взрыву,
за
каждым
из
нас
шайка
психов,
Des
pits
à
casquette,
des
bigs
bands
(Qu'est-ce
qui
se
passe
mec?)
Чуваки
в
кепках,
большие
банды
(Что
происходит,
чувак?)
Des
types
scandent
qu'il
vendent
shit
et
skunk
Чуваки
кричат,
что
продают
травку
и
дурь.
Sentent
le
fric,
descente
de
flics,
Чувствуют
бабки,
облава
мусоров,
Les
petits
bandent
devant
les
films
de
gangs
Мелкие
возбуждаются
от
фильмов
про
банды.
Vite
on
t'a
tho-my,
monte,
stop
ta
vidéo
de
Montana
Tony
Быстро
тебя
грохнут,
поднимайся,
прекрати
смотреть
видосы
с
Монтана
Тони.
Pompe
ton
anatomie,
fusil
à
pompe,
schlass
Накачай
мускулы,
дробовик,
шмаль,
Prie
pour
que
tous
restent
en
vie,
vos
vices
sont
grillés
Молись,
чтобы
все
остались
живы,
ваши
грехи
сожжены,
Comme
la
gaule
dans
un
survêt'
Lotto
ou
un
tueur
qui
laisse
sa
photo
Как
левак
в
спортивном
костюме
Lotto
или
киллер,
который
оставляет
свою
фотку.
Une
lueur
dans
le
regard,
un
front
plein
de
sueur
Блеск
в
глазах,
лоб,
покрытый
потом,
Une
peau
noire,
un
esprit
clair
pour
le
nesbi
Чёрная
кожа,
чистый
разум
для
наркоты.
La
rue:
mon
casino
comme
Pacino
et
Pesci
Улица:
моё
казино,
как
у
Пачино
и
Пеши.
Entre
nous
trop
de
concurrence
comme
Coca
et
Pepsi
Между
нами
слишком
много
конкуренции,
как
между
Кока-Колой
и
Пепси.
Comme
si
c'était
l'épilepsie,
ça
secoue
sur
du
Makossa
Как
будто
это
эпилепсия,
трясет
под
Макоссу.
Défilé
de
filles
épilées,
embrouille
(Hé!
Mais
c'est
ma
go
ça!)
Парад
депиллированных
девок,
стычка
(Эй!
Но
это
же
моя
тёлка!)
Des
bouteilles
de
Whisky
se
cassent
comme
dans
les
saloons
Бутылки
виски
разбиваются,
как
в
салунах.
(On
dirait
une
scène
dans
Platoon,
c'est
la
merde
frère)
(Это
похоже
на
сцену
из
«Взвода»,
хреново,
брат.)
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
où
est
mon
trône?
У
меня
есть
сила
для
братвы,
где
мой
трон?
Retour
aux
pyramides,
nique
les
clones
Возвращение
к
пирамидам,
к
черту
клонов.
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
les
étoiles,
mes
seules
guides
У
меня
есть
сила
для
братвы,
звёзды
- мои
единственные
проводники.
Retour
aux
pyramides
après
des
siècles
Возвращение
к
пирамидам
спустя
века.
Royal
comme
l'aigle,
j'ai
l'oeil
du
tigre
comme
Rocky
Царственный,
как
орёл,
у
меня
взгляд
тигра,
как
у
Рокки.
Tant
qu'ils
sont
groggy
par
mon
style,
Пока
они
грогги
от
моего
стиля,
Leur
drogue,
prenons
le
fric
avant
qu'ils
crient
Их
наркота,
заберём
бабки,
прежде
чем
они
закричат.
Bigre!
Merde!
T'inquiète,
Черт
возьми!
Блин!
Не
волнуйся,
J'ai
le
croquis,
le
plan,
pour
les
faire
raquer
У
меня
есть
набросок,
план,
чтобы
заставить
их
раскошелиться.
Allume
l'herbe
pour
le
partage
du
blé,
qui
prend
quoi?
Зажигай
травку
для
дележа
бабла,
кто
что
берёт?
Je
veux
pas
me
faire
doubler
Я
не
хочу,
чтобы
меня
кинули.
Tu
me
comprends,
je
veux
pas
de
quiproquo
Ты
меня
понимаешь,
мне
не
нужны
недоразумения.
Direction
les
Caraïbes,
noix
de
coco,
eau
tiède
comme
le
sirocco
Направление
- Карибские
острова,
кокосы,
тёплая
вода,
как
сирокко.
Filles
exotiques
pour
un
mec
classé
X
comme
Rocco
Экзотические
девушки
для
чувака
с
рейтингом
X,
как
Рокко.
La
haine
me
motive,
j'ai
un
train
de
plus,
je
conduis
la
locomotive
Ненависть
мотивирует
меня,
я
на
шаг
впереди,
я
веду
локомотив.
Détache
les
wagons,
né
l'année
du
dragon
Отцепляй
вагоны,
рождённый
в
год
Дракона.
J'ai
eu
mon
pote
Ill
au
fil,
Я
связался
со
своим
другом
Иллом,
Pour
un
deal,
où
l'on
pouvait
mettre
pile
au
mille
По
поводу
сделки,
где
мы
могли
бы
заработать
кучу
денег.
Un
plan
géant
comme
Shaquille
O'Neal
Грандиозный
план,
как
у
Шакила
О'Нила.
C'était
ça
ou
sinon
des
biz
où
y
a
déjà
autant
de
gars
sur
le
filon
Это
или
же
дела,
где
уже
полно
ребят
на
этом
поприще,
Que
de
frères
en
prison
Как
братьев
в
тюрьме
Ou
de
pédophiles
aux
Philippines
Или
педофилов
на
Филиппинах.
Donc
tranquille,
Так
что
спокойно,
On
prend
quelques
kilos
de
muscles,
juste
en
cas
d'attaque
Наберём
пару
килограммов
мышц,
на
всякий
случай.
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
où
est
mon
trône?
У
меня
есть
сила
для
братвы,
где
мой
трон?
Retour
aux
pyramides,
nique
les
clones
Возвращение
к
пирамидам,
к
черту
клонов.
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
les
étoiles
mes
seules
guides
У
меня
есть
сила
для
братвы,
звёзды
- мои
единственные
проводники.
Retour
aux
pyramides
après
des
siècles
Возвращение
к
пирамидам
спустя
века.
Mon
rap
choque
comme
une
nonne
qui
fume
le
crack
à
Vincennes
Мой
рэп
шокирует,
как
монахиня,
курящая
крэк
в
Венсенне.
Tatouée,
sapée
très
sexe,
bafouée
pour
20
cents
Татуированная,
вульгарно
одетая,
униженная
за
20
центов.
Un
défilé
de
cinq
Benz
avec
rien
que
des
noirs
Парад
из
пяти
«Мерседесов»
с
одними
только
чёрными
Ou
un
nain
homo
qui
danse
le
pogo
avec
dix
skins
Или
карлик-гей,
танцующий
pogo
с
десятью
скинхедами.
Gaze
comme
un
bec
bunzen,
moi
c'est
breakdance
boogie
Пылаю,
как
горелка
Бунзена,
я
за
брейк-данс
и
буги.
Les
tiens
font
miskine,
je
représente
les
miens
comme
Denzel
Твои
пацаны
прикидываются
бедными,
я
представляю
своих,
как
Дензел.
Ex-rookie,
frère
digne,
jamais
plein
de
zèle
Бывший
новичок,
достойный
брат,
никогда
не
лезущий
из
кожи
вон.
Et
sur
mon
polo,
des
impacts
de
balles
forment
mon
logo
И
на
моём
поло
следы
от
пуль
образуют
мой
логотип.
Les
autres
font
rire
comme
Bozo
le
clown,
se
comportent
comme
au
zoo
Остальные
смешат,
как
клоун
Бозо,
ведут
себя,
как
в
зоопарке.
Je
suis
une
félonie
anti
Viking,
je
crée
des
colonies
Я
- антивикинговская
фелония,
я
создаю
колонии.
Black
Napoléon,
Homme
caméléon
Чёрный
Наполеон,
человек-хамелеон.
Bing,
on
pille
le
pays
comme
Mesrine
Бинго,
мы
грабим
страну,
как
Мезрин.
On
envahit
Virgin,
les
villas
et
les
villes,
les
piscines
Мы
захватываем
Вирджинию,
виллы
и
города,
бассейны.
On
boit
de
la
tequila,
ma
famille,
mon
cocon,
choquons
nos
ex-colons
Мы
пьём
текилу,
моя
семья,
мой
кокон,
чокаемся
с
нашими
бывшими
колонизаторами.
Embrochés
du
cul
au
cou
par
des
sexes
trop
longs
По
уши
в
дерьме
из-за
слишком
длинных
членов.
Des
tresses
sous
un
collant
Dim,
des
Tim,
des
textes
trop
longs
Косички
под
леггинсами
Dim,
эти
парни,
эти
слишком
длинные
сообщения.
Je
vois
rouge
comme
les
peaux,
parqués
dans
les
réserves
Я
вижу
красное,
как
краснокожие,
загнанные
в
резервации.
Je
couche
avec
les
black
squaws,
squatte
leur
tipi,
pire
qu'un
hippie
Я
сплю
с
чернокожими
скво,
живу
в
их
вигваме,
хуже
хиппи.
Je
respire
du
pavot,
pas
vous,
je
grave
la
vraie
vie
dans
le
pavé
Я
дышу
маком,
не
вы,
я
высекаю
настоящую
жизнь
на
мостовой,
Comme
les
gars
des
grottes
de
Lascaux,
comme
Vasco
de
Gama
Как
пещерные
люди
из
Ласко,
как
Васко
да
Гама.
Je
suis
à
la
recherche
d'espaces
vierges
Я
в
поисках
девственных
земель,
A
infiltrer
comme
Donnie
Brasco
dans
la
Mafia
Чтобы
внедриться,
как
Донни
Браско
в
мафию.
Donc
je
suis
parano,
speed
comme
Martin
Payne
sous
cocaïne
Поэтому
я
параноик,
быстрый,
как
Мартин
Пейн
под
кокаином.
J'ai
la
haine
jusqu'au
jean
Calvin
Klein
Я
ненавижу
всё
до
джинсов
Calvin
Klein.
Je
représente
mon
clan,
j'ai
le
feeling
comme
Marvin
Gaye
Я
представляю
свой
клан,
у
меня
чуйка,
как
у
Марвина
Гэя.
Trop
de
flûteurs,
je
suis
un
king
comme
Martin
Luther
Слишком
много
подхалимов,
я
король,
как
Мартин
Лютер.
Faut
qu'on
s'organise,
qu'on
crée
nos
propres
trucs
Мы
должны
организоваться,
создать
свои
собственные
дела,
Avant
que
tout
explose,
il
faut
qu'on
s'arme
Прежде
чем
всё
взорвётся,
мы
должны
вооружиться.
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
où
est
mon
trône?
У
меня
есть
сила
для
братвы,
где
мой
трон?
Retour
aux
pyramides,
nique
les
clones
Возвращение
к
пирамидам,
к
черту
клонов.
J'ai
de
la
force
pour
les
frères,
les
étoiles
mes
seules
guides
У
меня
есть
сила
для
братвы,
звёзды
- мои
единственные
проводники.
Retour
aux
pyramides
après
des
siècles
Возвращение
к
пирамидам
спустя
века.
Chaque
rue,
chaque
ville
Каждая
улица,
каждый
город,
Chaque
pays,
chaque
île
Каждая
страна,
каждый
остров,
Chaque
continent,
le
ciel,
l'espace
Каждый
континент,
небо,
космос,
Les
gros,
Cercle
Rouge
Большие
шишки,
Красный
круг,
La
galaxie,
l'univers,
l'infini...
Галактика,
вселенная,
бесконечность...
Venez
au
KFC,
rejoins
ta
femme,
ta
soubrette
Заходи
в
KFC,
присоединяйся
к
своей
женщине,
своей
служанке.
Vite,
vite,
9.7.
X-Men
Быстрее,
быстрее,
9.7.
X-Men.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kourtzer Mike, Les X-men
Album
Best Of
date de sortie
08-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.