Les chaussettes noires - Le Chemin De La Joie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les chaussettes noires - Le Chemin De La Joie




Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, когда мы уйдем
Sur des chemins de joie
На путях радости
Brillants de lumière
Сияющие светом
Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, когда мы уйдем
Pour cueillir à pleins bras
Для того, чтобы собирать в полную силу
Des moissons entières
Целые урожаи
Et pour nous accueillir
И чтобы приветствовать нас
Au bout de la terre
На краю земли
Devant nous, va s'ouvrir
Перед нами откроется
La porte de tous les mystères
Врата всех тайн
Tous les mystères
Все тайны
Il viendra le temps nous comprendrons
Настанет время, когда мы поймем
Que les joies d'ici bas
Пусть радости здесь, внизу
Sont bien peu de choses
Мало ли что
Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, когда мы уйдем
Vers un royaume bleu
К синему царству
Par delà nos rêves
За пределами наших мечтаний
Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, когда мы уйдем
Sans regret tous les deux
Без сожаления оба
Vers une autre grève
Навстречу очередному удару
Quand la nuit posera
Когда наступит ночь
Sa main sur la terre
Его рука на земле
Nous ne serons plus làOù l'homme a jeté ses frontières
Нас больше не будет там, где человек сбросил свои границы
Et ses frontières
И его границы
Il viendra le temps nous comprendrons
Настанет время, когда мы поймем
Qu'une éternelle joie
Что вечная радость
Déjà, nous tend les bras.
Уже протягиваю нам руки.





Writer(s): Andre Borly, Daniel Hortis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.