Les petits chanteurs d'Asnières - Je suis p'tit mais je suis fort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les petits chanteurs d'Asnières - Je suis p'tit mais je suis fort




Je suis p'tit mais je suis fort
I Maybe Little, But I'm So Strong
Je suis p'tit mais je suis fort,
I maybe little, but I'm so strong,
Ouais, je suis p'tit mais je suis fort.
Yeah, I'm little, but I'm so strong.
Je suis p'tit alors j'ai tord, mais, je vois qu'on fonce dans l'décor.
I'm little, so I'm wrong, but I see you charge into the scenery.
Y'a trop longtemps qu'on entend toujours les mêmes refrains,
It's been too long that we keep hearing the same refrains,
Mais nous c'qu'on voit ça n'est que belles phrases et baratin.
But what we see is nothing but nice sentences and chatter.
Car autant qu'on chante, la paix, l'amour et l'espoir,
Because as much as we sing, peace, love and hope,
Un vaste programme qui vous intéresse qu'à la veille de l'isoloir
A vast program that interests you only on the eve of the polling station.
Je suis p'tit mais je suis fort,
I maybe little, but I'm so strong,
Ouais, je suis p'tit mais j'perds pas l'nord
Yeah, I'm little, but I don't lose the north.
Je vois bien c'qu'y a dans vos têtes, une vision que je conteste
I see what's in your head, a vision that I challenge.
Respectez vos promesses, pour que la rumeur cesse,
Keep your promises so that the rumor stops,
Pour le droit d'avoir un toit, du pain et l'estime de soi
For the right to have a roof, bread and self-esteem,
Tout ça n'a rien d'utopique si vous suivez notre optique,
None of this is utopian if you follow our perspective,
Nous sortir enfin de l'ombre, un pouvoir qui vous incombe
To finally bring us out of the shadows, a power that is yours,
Avant qu'le monde ne s'effondre
Before the world collapses.
Sur les bancs de l'ENA,
On the benches of ENA,
Vous aviez les mêmes mentors,
You had the same mentors,
Pourquoi ces désaccords et virer bâbord/tribord
Why these disagreements and turn port/starboard?
L'idée de rassemblement n'a pourtant rien d'infamant,
The idea of unity is yet nothing defamatory,
à moins que la soif de pouvoir ne soit hélas que votre seul espoir
unless the thirst for power is alas your only hope.
Je suis p'tit mais je suis fort,
I maybe little, but I'm so strong,
Ouais, je suis p'tit mais je suis fort.
Yeah, I'm little, but I'm so strong.
Je suis p'tit alors j'ai tord, mais, je vois qu'on fonce dans l'décor.
I'm little, so I'm wrong, but I see you charge into the scenery.
Respectez vos promesses, pour que la rumeur cesse,
Keep your promises so that the rumor stops,
Pour le droit d'avoir un toit, du pain et l'estime de soi
For the right to have a roof, bread and self-esteem,
Tout ça n'a rien d'utopique si vous suivez notre optique,
None of this is utopian if you follow our perspective,
Nous sortir enfin de l'ombre, un pouvoir qui vous incombe
To finally bring us out of the shadows, a power that is yours,
Avant qu'le monde ne s'effondre
Before the world collapses.
Je suis p'tit mais je suis fort,
I maybe little, but I'm so strong,
Ouais, je suis p'tit mais je suis fort
Yeah, I'm little, but I'm so strong.
Respectez vos promesses
Keep your promises.
Je suis p'tit alors j'ai tord, mais, je vois qu'on fonce dans l'décor
I'm little, so I'm wrong, but I see you charge into the scenery.
Tout ça n'a rien d'utopique si vous suivez notre optique
None of this is utopian if you follow our perspective.
Je suis p'tit mais je suis fort,
I maybe little, but I'm so strong,
Ouais, je suis p'tit mais je suis fort
Yeah, I'm little, but I'm so strong.
Respectez vos promesses pour que la rumeur cesse
Keep your promises so that the rumor stops.
Je suis p'tit mais je suis fort, je suis p'tit mais je suis fort
I maybe little, but I'm so strong, I'm little, but I'm so strong.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.