Les petits chanteurs a la croix de bois - J'entends une chanson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les petits chanteurs a la croix de bois - J'entends une chanson




J'entends une chanson
I Hear a Song
J'entends une chanson qui me réveille, est-ce un oiseau lointain
I hear a song that awakes me, is it a distant bird
Je vois dans le carreau qui s'ensoleille les reflets du matin.
I see in the window pane that is sunlit the reflections of the morning.
Dans mes yeux qui sommeillent, les rêves de la nuit sont incertains.
In my sleepy eyes, the dreams of the night are uncertain.
Quelle est cette chanson qui me réveille, est-ce un oiseau lointain
What is this song that awakens me, is it a distant bird
Est-ce un pinson qui chante dans la treille la gloire du raisin
Is it a finch singing in the vine the glory of the grapes
Est-ce un pâtre égaré qui s'émerveille, retrouvant son chemin
Is it a lost shepherd who marvels, finding his way
Si doux à mon oreille, l'amour ne serait-il ce musicien
So sweet to my ear, could love be this musician
Quel est celui que l'amour ne réveille de son flûtiau
From whose flute does love not awaken you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.