Les petits chanteurs a la croix de bois - Marie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les petits chanteurs a la croix de bois - Marie




Marie
Maria
Oh Marie si tu savais
Oh Maria, if you only knew
Tout le mal que l'on me fait
All the harm they do me
Oh Marie si je pouvais
Oh Maria, if I could
Dans tes bras nus me reposer
Lay naked in your arms
Évanouie mon innocence
My innocence is gone
Tu étais pour moi ma dernière chance
You were my last chance
Peu à peu tu disparais
You slowly disappear
Malgré mes efforts désespérés
Despite my desperate efforts
Et rien ne sera jamais plus pareil
And nothing will ever be the same again
J'ai vu plus d'horreurs que de merveilles
I have seen more horrors than wonders
Les hommes sont devenus fous à lier
The men have gone mad
Je donnerais tout pour oublier
I would give everything to forget
Oh Marie si tu savais
Oh Maria, if you only knew
Tout le mal que l'on me fait
All the harm they do me
Oh Marie si je pouvais
Oh Maria, if I could
Dans tes bras nus me reposer
Lay naked in your arms
Et je cours toute la journée
And I run all day
Sans savoir je vais
Without knowing where I'm going
Dans le bruit dans la fumée
In the noise, in the smoke
Je vois des ombres s'entretuer
I see shadows killing each other
Demain ce sera le grand jour
Tomorrow will be the big day
Il faudra faire preuve de bravoure
I will have to show courage
Pour monter au front, en première ligne
To go to the front, in the first line
Oh Marie je t'en prie fais-moi un signe
Oh Maria, please give me a sign
Allongé dans l'herbe je m'éveille
Lying in the grass, I wake up
J'ai vu la mort dans son plus simple appareil
I saw death as simply as can be
Elle m'a promis des vacances
She promised me a vacation
Oui la mort m'a promis sa dernière danse
Yes, death promised me her last dance
Oh Marie si tu savais
Oh Maria, if you only knew
Tout le mal que l'on m'a fait
All the harm they do me
Oh Marie si j'attendais,
Oh Maria, if I wait
Qu'au ciel tu viennes me retrouver
That you may come to me in heaven
Si j'attendais,
If I wait
Qu'au ciel tu viennes me retrouver
That you may come to me in heaven
Si j'attendais,
If I wait
Qu'au ciel tu viennes me retrouver
That you may come to me in heaven





Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.