Les petits chanteurs a la croix de bois - Stille Nacht Silent Night Douce Nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les petits chanteurs a la croix de bois - Stille Nacht Silent Night Douce Nuit




Stille Nacht Silent Night Douce Nuit
Тихая ночь, Святая ночь, Ночь тиха
Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, один лишь сторожит
Nur das traute hochheilige Paar
Лишь святая чета не спит,
Holder Knabe im lockigen Haar
Дитя милое в яслях спит.
Schlaf in himmlischer Ruh
Спи, младенец, в тишине,
Schlaf in himmlischer Ruh
Спи, младенец, в тишине.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, and all is bright
Мир и покой воссияют.
Round yon Virgin Mother and Child
Дева с сыном в тишине,
Holy infant so tender and mild
Бог-младенец на земле.
Sleep in heavenly peace
Спи, младенец, в тишине,
Sleep in heavenly peace
Спи, младенец, в тишине.
Douce nuit, sainte nuit
Ночь тиха, ночь свята,
Dans les cieux, l'astre luit
В небе звездочка блестит,
Le mystère annoncé s'accomplit
Тайна веры свершилась,
Cet enfant sur la paille endormi
Сын божий нам явился.
C'est l'amour infini
Это любовь без конца,
C'est l'amour infini
Это любовь без конца.





Writer(s): Franz Xaver Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.