Les soeurs Boulay - Immensité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les soeurs Boulay - Immensité




Immensité
Immensity
J'aime la nuit de me faire espérer le jour
I love the night to make me hope for the day
J'aime la peur au fond de mon cœur qui bat
I love the fear deep in my beating heart
J'aime la beauté dont on souffrira toujours
I love the beauty that we will always suffer from
Et la douleur quand enfin elle s'en ira
And the pain when it finally goes away
J'aime l'hiver au retour dans l'embrasure
I love the winter back in the embrace
J'aime les poings qui défendent des vies
I love the fists that defend lives
Nos bouches qui savent caresses et morsures
Our mouths that know caresses and bites
J'aime le manque de faire naître sans fin l'envie
I love the lack of endlessly giving birth to desire
Merci à toi l'immensité
Thank you, oh immensity
De nous porter dans le grand tout
For carrying us in the great whole
Petite poussière de voie lactée
Little Milky Way dust
Qui va nulle part, qui est partout
That goes nowhere, that is everywhere
L'éternité aura raison
Eternity will be right
Le temps fera d'autres saisons
Time will make other seasons
Et le silence sera doux
And the silence will be sweet
Dans l'espace laissé en nous
In the space left in us
J'aime la fin qui appelle un nouveau début
I love the end that calls for a new beginning
Les pages blanches qui n'attendent plus rien
The blank pages that are no longer waiting for anything
Les longs voyages dont on oubliera le but
The long journeys whose purpose we will forget
J'aime les questions qui finissent par un point
I love the questions that end with a period
J'aime l'excès au-delà de la démesure
I love the excess beyond excess
J'aime les souhaits à jamais inassouvis
I love the wishes that are forever unfulfilled
Ce qu'on apprend d'une grande blessure
What we learn from a great wound
Et les lenteurs plus belles que les raccourcis
And the slowness more beautiful than the shortcuts
Merci à toi l'immensité
Thank you, oh immensity
De nous porter dans le grand tout
For carrying us in the great whole
Petite poussière de voie lactée
Little Milky Way dust
Qui va nulle part, qui est partout
That goes nowhere, that is everywhere
L'éternité aura raison
Eternity will be right
Le temps fera d'autres saisons
Time will make other seasons
Et le silence sera doux
And the silence will be sweet





Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.