Paroles et traduction Les soeurs Boulay - Immensité
J'aime
la
nuit
de
me
faire
espérer
le
jour
I
love
the
night
to
make
me
hope
for
the
day
J'aime
la
peur
au
fond
de
mon
cœur
qui
bat
I
love
the
fear
deep
in
my
beating
heart
J'aime
la
beauté
dont
on
souffrira
toujours
I
love
the
beauty
that
we
will
always
suffer
from
Et
la
douleur
quand
enfin
elle
s'en
ira
And
the
pain
when
it
finally
goes
away
J'aime
l'hiver
au
retour
dans
l'embrasure
I
love
the
winter
back
in
the
embrace
J'aime
les
poings
qui
défendent
des
vies
I
love
the
fists
that
defend
lives
Nos
bouches
qui
savent
caresses
et
morsures
Our
mouths
that
know
caresses
and
bites
J'aime
le
manque
de
faire
naître
sans
fin
l'envie
I
love
the
lack
of
endlessly
giving
birth
to
desire
Merci
à
toi
l'immensité
Thank
you,
oh
immensity
De
nous
porter
dans
le
grand
tout
For
carrying
us
in
the
great
whole
Petite
poussière
de
voie
lactée
Little
Milky
Way
dust
Qui
va
nulle
part,
qui
est
partout
That
goes
nowhere,
that
is
everywhere
L'éternité
aura
raison
Eternity
will
be
right
Le
temps
fera
d'autres
saisons
Time
will
make
other
seasons
Et
le
silence
sera
doux
And
the
silence
will
be
sweet
Dans
l'espace
laissé
en
nous
In
the
space
left
in
us
J'aime
la
fin
qui
appelle
un
nouveau
début
I
love
the
end
that
calls
for
a
new
beginning
Les
pages
blanches
qui
n'attendent
plus
rien
The
blank
pages
that
are
no
longer
waiting
for
anything
Les
longs
voyages
dont
on
oubliera
le
but
The
long
journeys
whose
purpose
we
will
forget
J'aime
les
questions
qui
finissent
par
un
point
I
love
the
questions
that
end
with
a
period
J'aime
l'excès
au-delà
de
la
démesure
I
love
the
excess
beyond
excess
J'aime
les
souhaits
à
jamais
inassouvis
I
love
the
wishes
that
are
forever
unfulfilled
Ce
qu'on
apprend
d'une
grande
blessure
What
we
learn
from
a
great
wound
Et
les
lenteurs
plus
belles
que
les
raccourcis
And
the
slowness
more
beautiful
than
the
shortcuts
Merci
à
toi
l'immensité
Thank
you,
oh
immensity
De
nous
porter
dans
le
grand
tout
For
carrying
us
in
the
great
whole
Petite
poussière
de
voie
lactée
Little
Milky
Way
dust
Qui
va
nulle
part,
qui
est
partout
That
goes
nowhere,
that
is
everywhere
L'éternité
aura
raison
Eternity
will
be
right
Le
temps
fera
d'autres
saisons
Time
will
make
other
seasons
Et
le
silence
sera
doux
And
the
silence
will
be
sweet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.