Paroles et traduction Les soeurs Boulay - La moitié de toi qui dort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La moitié de toi qui dort
Half of You Is Sleeping
Je
suis
venue
pour
dire
au
revoir
I
came
here
to
say
goodbye
À
la
moitié
de
toi
qui
dort
To
the
sleeping
half
of
you
Celle
qui
a
arrêté
de
se
lever
That
one
who's
stopped
getting
up
Je
te
remercie
pour
tes
efforts
I
want
to
thank
you
for
your
efforts
Je
sais
que
tu
travailles
toujours
fort
I
know
you
always
work
hard
Avec
ce
qui
t'a
été
donné
With
what
you've
been
given
(Ouh,
ouh,
ouh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
Tes
yeux
sont
accoutumés
au
noir
Your
eyes
have
become
accustomed
to
the
darkness
Tu
sais
nourrir
la
bouche
qui
te
mord
You
know
how
to
feed
the
mouth
that
bites
you
Celle
qui
t'empêche
de
parler
That
stops
you
from
talking
Moi,
j'essaie
de
devenir
un
phare
I'm
trying
to
become
a
beacon
De
prendre
le
contrôle
de
mon
corps
To
take
control
of
my
body
Pour
essayer
de
nous
réparer
To
try
to
repair
us
Je
sais
que
t'es
déjà
rendue
I
know
you've
already
come
far
Plus
loin
que
ta
mère
avant
toi
Further
than
your
mother
before
you
Mais
l'avenir
ne
se
fait
plus
But
the
future
is
no
longer
Rien
qu'en
regardant
derrière
soi
Made
only
by
looking
behind
J'imagine
que
tu
t'es
connue
I
imagine
you've
come
to
know
yourself
Plus
que
ta
mère
avant
toi
More
than
your
mother
before
you
Si
j'prends
d'l'avance,
sens-toi
pas
perdue
et
If
I
get
ahead,
don't
feel
lost
Si
tu
veux,
rejoins-moi
And
if
you
want,
join
me
(Tu-du-du-du,
tu-du,
tu-du-du)
(Doo-doo-doo-doo,
doo,
doo-doo-doo)
Pardon
de
te
sortir
d'un
abri
Forgive
me
for
pulling
you
out
of
a
shelter
Où
t'aurais
pu
t'planquer
toute
la
vie
Where
you
could've
hidden
all
your
life
Je
sais
que
c'tait
déjà
compliqué
I
know
it
was
already
complicated
(Ouh,
ouh,
ouh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
Mais
moi,
maman,
ce
que
j'ai
appris
But
me,
my
love,
what
I've
learned
C'est
que
c't'un
peu
comme
ça
qu'on
guérit
Is
that
it's
a
little
bit
like
that
that
we
heal
Qu'y
est
jamais
trop
tard
pour
essayer
That
it's
never
too
late
to
try
Je
sais
que
t'es
déjà
rendue
I
know
you've
already
come
far
Plus
loin
que
ta
mère
avant
toi
Further
than
your
mother
before
you
Mais
l'avenir
ne
se
fait
plus
But
the
future
is
no
longer
Rien
qu'en
regardant
derrière
soi
Made
only
by
looking
behind
J'imagine
que
tu
t'es
connue
I
imagine
you've
come
to
know
yourself
Plus
que
ta
mère
avant
toi
More
than
your
mother
before
you
Si
j'prends
de
l'avance,
sens-toi
pas
perdue
et
If
I
get
ahead,
don't
feel
lost
Si
tu
veux,
rejoins-moi
And
if
you
want,
join
me
(Tu-du-du-du,
tu-du,
tu-du-du)
(Doo-doo-doo-doo,
doo,
doo-doo-doo)
(Ouh
ouh
ouh...)
(Ooh
ooh
ooh...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boulay Stephanie, Boulay Melanie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.