Paroles et traduction Les soeurs Boulay - Le temps des récoltes
Le temps des récoltes
Harvest Time
La
grande
ourse
sur
le
front
With
the
Big
Dipper
on
my
forehead
Et
l′octant
dans
la
main
And
the
Octant
in
my
hand
Pesante
comme
un
destin
As
heavy
as
a
fate
Que
l'on
n′a
pas
tracé
That
we
did
not
trace
On
a
retourné
la
terre
We
have
turned
the
earth
Sous
le
ciel
éclaboussé
Under
the
splashed
sky
Les
fruits
mûrs
virevoltent
The
ripe
fruits
are
swirling
Il
faut
nous
reposer
We
must
get
some
rest
C'est
le
temps
des
récoltes
It
is
harvest
time
Et
de
l'eau
à
la
bouche
And
the
mouth
is
watering
Quelques
oiseaux
décollent
A
few
birds
take
off
Sur
la
vie
qui
se
couche
On
the
setting
life
Y
a
la
peur
de
la
révolte
There
is
a
fear
of
revolt
Aujourd′hui
la
moisson
Today
it's
time
for
harvest
Les
saisons
sont
passées
au
travers
de
mon
corps
The
seasons
have
passed
through
my
body
Et
au
matin
du
voyage,
je
suis
trop
fatiguée
And
at
the
morning
of
the
journey,
I
am
too
tired
Mon
étoile,
ma
belle
rouge,
je
ne
te
suis
plus
du
tout
My
star,
my
beautiful
red,
I
am
no
longer
following
you
C′est
ailleurs
mon
amour,
non
je
ne
sais
pas
où
It
is
elsewhere
my
love,
no
I
do
not
know
where
C'est
le
temps
des
récoltes
It
is
harvest
time
Et
du
vin
sur
la
bouche
And
the
wine
on
the
mouth
Quand
tout
ce
qui
s′envole
When
all
that
flies
away
Tombe
comme
une
mouche
Falls
like
a
fly
Aujourd'hui
l′heure
de
la
moisson
Today
is
the
time
for
harvest
Mais
demain
la
révolte
But
tomorrow
the
revolt
C'est
le
temps
des
récoltes
It
is
harvest
time
Et
c′est
l'heure
de
rentrer
And
it
is
time
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Sœurs Boulay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.