Les soeurs Boulay - Léonard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les soeurs Boulay - Léonard




Léonard
Леонард
La première fois tu t'es posé sur moi
Когда ты впервые оказался рядом,
J'ai senti le vide sous mes pieds
Я почувствовала пустоту под ногами.
Deux pas en arrière et puis j'ai touché du bois
Два шага назад, и я коснулась дерева,
Mais j'ai fait le vœu de sauter
Но я поклялась прыгнуть.
La première fois j'ai été loin de toi
Когда я впервые была далеко от тебя,
J'ai senti mes deux mains se vider
Я почувствовала, как мои руки опустели,
Cherchant la lumière ailleurs qu'au bout de tes doigts
Ища свет не на кончиках твоих пальцев,
Pour dans le noir mieux te retrouver
Чтобы в темноте лучше тебя найти.
On a beau mettre au monde
Мы можем дать жизнь,
On ne possède personne
Но мы никем не владеем.
Et nos branches font de l'ombre
И наши ветви отбрасывают тень,
Si trop près tombe la pomme
Если яблоко падает слишком близко.
Sache que tu es plus précieux que tout de ma vie
Знай, что ты дороже всего в моей жизни,
Mais tu n'es pas à moi
Но ты мне не принадлежишь.
Je souhaite tes pieds forts, mais surtout ton cœur gentil
Я желаю тебе крепких ног, но прежде всего доброго сердца,
Pour le reste, tu sauras mieux que moi
А в остальном ты разберешься лучше меня.
C'est la première fois que les portes ne sont pas
Впервые двери не стали
Des excuses pour me refermer
Предлогом, чтобы закрыться.
Mais tant de mystères à percer pour tes paupières
Но столько тайн, которые нужно раскрыть для твоих век,
Comme des fenêtres regarder
Словно окна, в которые можно смотреть.
On a beau mettre au monde
Мы можем дать жизнь,
On ne possède personne
Но мы никем не владеем.
Et nos branches font de l'ombre
И наши ветви отбрасывают тень,
Si trop près tombe la pomme
Если яблоко падает слишком близко.
Sache que tu es plus précieux que tout de ma vie
Знай, что ты дороже всего в моей жизни,
Mais tu n'es pas à moi
Но ты мне не принадлежишь.
Je souhaite tes pieds forts, mais surtout ton cœur gentil
Я желаю тебе крепких ног, но прежде всего доброго сердца,
Pour le reste, tu sauras mieux que moi
А в остальном ты разберешься лучше меня.





Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.