Paroles et traduction Les soeurs Boulay - Léonard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
première
fois
où
tu
t'es
posé
sur
moi
Когда
ты
впервые
оказался
рядом,
J'ai
senti
le
vide
sous
mes
pieds
Я
почувствовала
пустоту
под
ногами.
Deux
pas
en
arrière
et
puis
j'ai
touché
du
bois
Два
шага
назад,
и
я
коснулась
дерева,
Mais
j'ai
fait
le
vœu
de
sauter
Но
я
поклялась
прыгнуть.
La
première
fois
où
j'ai
été
loin
de
toi
Когда
я
впервые
была
далеко
от
тебя,
J'ai
senti
mes
deux
mains
se
vider
Я
почувствовала,
как
мои
руки
опустели,
Cherchant
la
lumière
ailleurs
qu'au
bout
de
tes
doigts
Ища
свет
не
на
кончиках
твоих
пальцев,
Pour
dans
le
noir
mieux
te
retrouver
Чтобы
в
темноте
лучше
тебя
найти.
On
a
beau
mettre
au
monde
Мы
можем
дать
жизнь,
On
ne
possède
personne
Но
мы
никем
не
владеем.
Et
nos
branches
font
de
l'ombre
И
наши
ветви
отбрасывают
тень,
Si
trop
près
tombe
la
pomme
Если
яблоко
падает
слишком
близко.
Sache
que
tu
es
plus
précieux
que
tout
de
ma
vie
Знай,
что
ты
дороже
всего
в
моей
жизни,
Mais
tu
n'es
pas
à
moi
Но
ты
мне
не
принадлежишь.
Je
souhaite
tes
pieds
forts,
mais
surtout
ton
cœur
gentil
Я
желаю
тебе
крепких
ног,
но
прежде
всего
доброго
сердца,
Pour
le
reste,
tu
sauras
mieux
que
moi
А
в
остальном
ты
разберешься
лучше
меня.
C'est
la
première
fois
que
les
portes
ne
sont
pas
Впервые
двери
не
стали
Des
excuses
pour
me
refermer
Предлогом,
чтобы
закрыться.
Mais
tant
de
mystères
à
percer
pour
tes
paupières
Но
столько
тайн,
которые
нужно
раскрыть
для
твоих
век,
Comme
des
fenêtres
où
regarder
Словно
окна,
в
которые
можно
смотреть.
On
a
beau
mettre
au
monde
Мы
можем
дать
жизнь,
On
ne
possède
personne
Но
мы
никем
не
владеем.
Et
nos
branches
font
de
l'ombre
И
наши
ветви
отбрасывают
тень,
Si
trop
près
tombe
la
pomme
Если
яблоко
падает
слишком
близко.
Sache
que
tu
es
plus
précieux
que
tout
de
ma
vie
Знай,
что
ты
дороже
всего
в
моей
жизни,
Mais
tu
n'es
pas
à
moi
Но
ты
мне
не
принадлежишь.
Je
souhaite
tes
pieds
forts,
mais
surtout
ton
cœur
gentil
Я
желаю
тебе
крепких
ног,
но
прежде
всего
доброго
сердца,
Pour
le
reste,
tu
sauras
mieux
que
moi
А
в
остальном
ты
разберешься
лучше
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.