Paroles et traduction Les soeurs Boulay - Sac d'école
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'viens
de
finir
ma
dernière
boîte
I
just
finished
my
last
box
J'ai
jeté
des
mouchoirs
trempes
dedans
I
threw
wet
handkerchiefs
in
it
Tu
l'sais
que
j'ai
fait
ça
tout
croche
You
know
I
did
it
all
wrong
Je
deviens
pire
avec
le
temps
I
get
worse
over
time
Mes
parents
trouvent
qu'j'ai
pas
de
bon
sens
My
parents
think
I
have
no
common
sense
J'essaie
de
pas
péter
ma
coche
I
try
not
to
lose
my
cool
J'tapperais
le
monde
entier
dins
dents
I
would
punch
the
whole
world
in
the
teeth
Mais
j'suis
peureuse
pis
maladroite
But
I
am
scared
and
clumsy
Finalement
j'l'ai
revu
encore
I
finally
saw
him
again
Même
si
c't'histoire-là
me
r'ssemble
pas
Even
if
this
story
does
not
resemble
me
Elle
avait
déjà
fait
son
temps
It
had
already
done
its
time
Les
feux
d'Bengale
durent
pas
longtemps
Bengal
fires
don't
last
long
J'ai
pus
d'amour
pis
pus
d'maison
I
have
no
more
love
and
no
more
home
J'check
les
apparts
d'la
rue
Masson
I
check
out
the
apartments
on
Masson
Street
J'ai
mis
ma
vie
dans
un
sac
d'école
I
put
my
life
in
a
school
bag
Mais
j'ai
pas
appris
ma
leçon
But
I
haven't
learned
my
lesson
Je
l'sais
que
tu
penses
que
j'suis
folle
I
know
you
think
I'm
crazy
Y
m'aimera
jamais
autant
qu'toi
He
will
never
love
me
as
much
as
you
Mais
qu'est-ce
tu
veux
j'suis
faite
comme
ça
But
what
can
I
do,
I
am
made
that
way
T'avais
raison
y
m'a
fait
pleurer
You
were
right,
he
made
me
cry
J'lui
ai
dit
que
j'partais
prendre
l'air
I
told
him
I
was
going
out
for
some
fresh
air
En
Gaspésie
ou
aux
États
In
the
Gaspé
or
in
the
States
Pour
être
loin
de
lui
pis
loin
de
toi
To
be
far
from
him
and
far
from
you
Le
prochain
qui
va
me
toucher
The
next
person
who
touches
me
Va
être
le
plus
beau
de
la
Terre
Will
be
the
most
beautiful
on
Earth
Mais
fais-toi
en
pas
avec
ça
But
don't
worry
about
that
J'pogne
pas
pantoute
de
ces
temps-là
I
don't
catch
any
of
that
these
days
J'ai
pus
d'amour
pis
pus
d'maison
I
have
no
more
love
and
no
more
home
J'check
les
apparts
d'la
rue
Masson
I
check
out
the
apartments
on
Masson
Street
J'ai
mis
ma
vie
dans
un
sac
d'école
I
put
my
life
in
a
school
bag
Mais
j'ai
pas
appris
ma
leçon
But
I
haven't
learned
my
lesson
Je
l'sais
que
tu
penses
que
j'suis
folle
I
know
you
think
I'm
crazy
Personne
va
m'aimer
autant
qu'toi
Nobody
will
ever
love
me
as
much
as
you
Mais
qu'est-ce
tu
veux
j'suis
faite
comme
ça
But
what
can
I
do,
I
am
made
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.