Paroles et traduction Lescop - La Forêt - Mustang Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Forêt - Mustang Cover
The Forest - Mustang Cover
Un
coup
de
feu
dans
la
nuit
A
gunshot
in
the
night
Une
douleur
glaciale
qui
s'élance
An
icy
pain
that
strikes
La
Foret
soudain
qui
frémit
The
Forest
suddenly
shivers
Puis
s'installe
le
silence
Then
silence
sets
in
Tu
te
tiens
là
assourdie
You
stand
there
stunned
Tu
prononces
la
sentence
You
pronounce
the
sentence
Le
deuxième
coup
est
parti
The
second
shot
has
gone
off
Et
fait
bientôt
la
différence
And
soon
makes
the
difference
Dans
la
Foret
je
te
retrouve
à
l'heure
opportune
In
the
Forest
I
find
you
at
the
right
time
Un
rendez
vous
improvisé
sous
la
lune
An
impromptu
rendezvous
under
the
moon
Sourires
crispés,
situation
compliquée
Forced
smiles,
complicated
situation
Je
sens
ton
souffle
qui
me
frôle
le
cou
I
feel
your
breath
on
my
neck
Un
pistolet
chargé
me
caresse
la
joue
A
loaded
gun
caresses
my
cheek
Tu
me
dis
"cette
fois
c'est
moi
qui
joue"
You
say,
"This
time
it's
my
turn
to
play"
Dans
la
foret
la
première
détonation
raisonne
In
the
forest
the
first
detonation
sounds
Un
coup
de
feu
puis
deux,
mon
corps
qui
frissonne
A
gunshot
then
two,
my
body
shivers
Puis
doucement
s'écroule
Then
gently
collapses
Plus
rien,
plus
un
bruit
Nothing
more,
not
a
sound
Personne
n'a
rien
vu
par
chance
Luckily
no
one
saw
anything
Pour
moi
maintenant
c'est
fini
For
me
now
it's
over
Tout
le
monde
s'en
fout,
tu
penses!
Everyone
doesn't
care,
you
think!
Te
voilà
maintenant
qui
t'enfuis
Now
you
run
away
Tirant
ta
révérence
Taking
a
bow
La
foret
de
nouveau
frémit
The
forest
shivers
again
Et
je
profite
du
silence
And
I
enjoy
the
silence
Dans
la
Foret
je
te
retrouve
à
l'heure
opportune
In
the
Forest
I
find
you
at
the
right
time
Un
rendez
vous
improvisé
sous
la
lune
An
impromptu
rendezvous
under
the
moon
Sourires
crispés,
situation
compliquée
Forced
smiles,
complicated
situation
Je
sens
ton
souffle
qui
me
frôle
le
cou
I
feel
your
breath
on
my
neck
Un
pistolet
chargé
me
caresse
la
joue
A
loaded
gun
caresses
my
cheek
Tu
me
dis
"cette
fois
c'est
moi
qui
joue"
You
say,
"This
time
it's
my
turn
to
play"
Dans
la
foret
la
première
détonation
raisonne
In
the
forest
the
first
detonation
sounds
Un
coup
de
feu
puis
deux,
mon
corps
qui
frissonne
A
gunshot
then
two,
my
body
shivers
Puis
doucement
s'écroule
Then
gently
collapses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conge Nicolas Julien Stephane, Etienne Gael, Peudupin Mathieu
Album
La forêt
date de sortie
06-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.