Lescop - La Forêt - Mustang Cover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lescop - La Forêt - Mustang Cover




La Forêt - Mustang Cover
Лес - Кавер на Mustang
Un coup de feu dans la nuit
Выстрел в ночи,
Une douleur glaciale qui s'élance
Ледяная боль пронзает,
La Foret soudain qui frémit
Лес вдруг вздрагивает,
Puis s'installe le silence
И наступает тишина.
Tu te tiens assourdie
Ты стоишь, оглушенная,
Tu prononces la sentence
Ты произносишь приговор,
Le deuxième coup est parti
Второй выстрел прогремел
Et fait bientôt la différence
И вскоре все решит.
Dans la Foret je te retrouve à l'heure opportune
В лесу я встречаю тебя в назначенный час,
Un rendez vous improvisé sous la lune
Свидание под луной, импровизированный рассказ.
Sourires crispés, situation compliquée
Натянутые улыбки, ситуация непростая,
Je sens ton souffle qui me frôle le cou
Чувствую твое дыхание у шеи,
Un pistolet chargé me caresse la joue
Заряженный пистолет ласкает щеку,
Tu me dis "cette fois c'est moi qui joue"
Ты говоришь: этот раз играю я".
Dans la foret la première détonation raisonne
В лесу раздается первый выстрел,
Un coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Один, второй, мое тело дрожит,
Puis doucement s'écroule
И медленно оседает на землю.
Plus rien, plus un bruit
Пустота, тишина,
Personne n'a rien vu par chance
К счастью, никто ничего не видел,
Pour moi maintenant c'est fini
Для меня все кончено,
Tout le monde s'en fout, tu penses!
Всем плевать, думаешь ты!
Te voilà maintenant qui t'enfuis
Вот ты уже убегаешь,
Tirant ta révérence
Кланяясь на прощание,
La foret de nouveau frémit
Лес снова вздрагивает,
Et je profite du silence
А я наслаждаюсь тишиной.
Dans la Foret je te retrouve à l'heure opportune
В лесу я встречаю тебя в назначенный час,
Un rendez vous improvisé sous la lune
Свидание под луной, импровизированный рассказ.
Sourires crispés, situation compliquée
Натянутые улыбки, ситуация непростая,
Je sens ton souffle qui me frôle le cou
Чувствую твое дыхание у шеи,
Un pistolet chargé me caresse la joue
Заряженный пистолет ласкает щеку,
Tu me dis "cette fois c'est moi qui joue"
Ты говоришь: этот раз играю я".
Dans la foret la première détonation raisonne
В лесу раздается первый выстрел,
Un coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Один, второй, мое тело дрожит,
Puis doucement s'écroule
И медленно оседает на землю.





Writer(s): Conge Nicolas Julien Stephane, Etienne Gael, Peudupin Mathieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.