Paroles et traduction Lesha Svik - Maneken
Первым
поцелуем,
давай
начнём
с
нуля
Let's
start
with
a
clean
slate,
our
first
kiss
Я
типа
не
ревную,
ты
типа
не
моя
I'm
not
jealous,
you're
not
mine
А
мы
полюбим
звёзды
и
смотрим
на
луну
And
we'll
fall
in
love
with
the
stars,
watching
the
moon
Домой
вернёмся
поздно,
к
утру
We'll
come
home
late,
by
morning
Нарисуй
мою
печаль
и
покажи
людям
вокруг
Draw
my
sadness
and
show
it
to
everyone
around
you
Ты
же
знаешь,
мне
не
жаль
You
know
I
don't
mind
Что
я
тебе
больше
не
друг
That
I'm
no
longer
your
friend
Я
тебе
больше
никто
I'm
nothing
to
you
anymore
Давай
останемся
никем
Let's
stay
as
strangers
Поцелуешь
на
прощание
Kiss
me
goodbye
Твой
любимый
манекен
Your
beloved
mannequin
Я
знал,
что
ты
печаль
моя
I
knew
you
were
my
sadness
Но
мне
весело,
мне
весело
с
тобой
But
I'm
having
fun,
I'm
having
fun
with
you
Я
знал,
что
ты
печаль
моя
I
knew
you
were
my
sadness
Но
мне
весело,
мне
весело
But
I'm
having
fun,
I'm
having
fun
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
ты
занудным?
How
many
more
times
will
you
call
me
a
bore?
Я
подруга,
может
не
хочу
и
не
буду
I'm
a
friend,
maybe
I
don't
want
to
and
won't
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
сумасшедшим?
How
many
more
times
will
you
call
me
crazy?
Если
я,
для
тебя
манекен,
то
будь
вещью
If
I'm
a
mannequin
to
you,
then
be
a
thing
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
ты
занудным?
How
many
more
times
will
you
call
me
a
bore?
Я
подруга,
может
не
хочу
и
не
буду
I'm
a
friend,
maybe
I
don't
want
to
and
won't
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
сумасшедшим?
How
many
more
times
will
you
call
me
crazy?
Если
я,
для
тебя
манекен,
то
будь
вещью
If
I'm
a
mannequin
to
you,
then
be
a
thing
Первыми
словами,
давай
закончим
всё
Let's
end
it
all
with
our
first
words
Всё
то,
что
начинали,
найдём
потом
ещё
All
that
we
started,
we'll
find
more
later
Последней
сигаретой
закончатся
слова
A
last
cigarette,
the
words
will
end
Ты
больше
не
увидишь
меня
(больше
не
увидишь
меня)
You
won't
see
me
anymore
(you
won't
see
me
anymore)
Помнишь,
тот
последний
кофе?
Remember
that
last
coffee?
Перед
ссорой,
наливай
Before
the
fight,
pour
some
Я
сажусь
в
метро
до
дома
I'm
taking
the
subway
home
Так
что,
больше
не
скучай
So
don't
miss
me
anymore
Я
тебе
больше
никто
I'm
nothing
to
you
anymore
Давай
останемся
никем
Let's
stay
as
strangers
Поцелуешь
на
прощание
Kiss
me
goodbye
Твой
любимый
манекен
Your
beloved
mannequin
Я
знал,
что
ты
печаль
моя
I
knew
you
were
my
sadness
Но
мне
весело,
мне
весело
с
тобой
But
I'm
having
fun,
I'm
having
fun
with
you
Я
знал,
что
ты
печаль
моя
I
knew
you
were
my
sadness
Но
мне
весело,
мне
весело
But
I'm
having
fun,
I'm
having
fun
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
ты
занудным?
How
many
more
times
will
you
call
me
a
bore?
Я
подруга,
может
не
хочу
и
не
буду
I'm
a
friend,
maybe
I
don't
want
to
and
won't
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
сумасшедшим?
How
many
more
times
will
you
call
me
crazy?
Если
я,
для
тебя
манекен,
то
будь
вещью
If
I'm
a
mannequin
to
you,
then
be
a
thing
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
ты
занудным?
How
many
more
times
will
you
call
me
a
bore?
Я
подруга,
может
не
хочу
и
не
буду
I'm
a
friend,
maybe
I
don't
want
to
and
won't
Сколько,
ещё
меня
назовёшь
сумасшедшим?
How
many
more
times
will
you
call
me
crazy?
Если
я,
для
тебя
манекен,
то
будь
вещью
If
I'm
a
mannequin
to
you,
then
be
a
thing
(Если
я,
для
тебя
манекен,
то
будь
вещью,
вещью,
вещью...)
(If
I'm
a
mannequin
to
you,
then
be
a
thing,
thing,
thing...)
(Если,
если,
если
я,
для
тебя
манекен,
то
будь
вещью,
вещью,
вещью,
вещью...)
(If,
if,
if
I'm
a
mannequin
to
you,
then
be
a
thing,
thing,
thing,
thing...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksej Norkitovich
Album
Alibi
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.