Lesha Svik - Samolety - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lesha Svik - Samolety




Samolety
Airplanes
Пристегни ремни, нам пора взлетать.
Fasten your seatbelts, it's time to take off.
Знаешь, это так легко что-то снова отпускать;
You know, it's so easy to let go of something again;
Думать, что другой город порешал
To think that another city has solved
Все мои проблемы - зная, что это не так.
All my problems - knowing it's not true.
Я так хотел к тебе назад, но так боялся высоты.
I wanted to come back to you so badly, but I was so afraid of heights.
Как же я долго-долго ждал, как же я много-много пил.
How long, long I waited, how much, much I drank.
Кто кого чаще предавал, когда находимся вдали.
Who betrayed whom more often when we are far away.
Как же я долго-долго ждал, как же я много-много пил.
How long, long I waited, how much, much I drank.
В небесах самолёты, само-самолеты;
Airplanes in the sky, air-airplanes;
Вечно улетаем - врём, что ненадолго.
We always fly away - we lie that it's not for long.
Сядем вновь в самолёты, само-самолеты;
We'll board the airplanes again, air-airplanes;
Где тебя найти - вряд ли скажут мне пилоты.
Where to find you - the pilots are unlikely to tell me.
В небесах самолёты, само-самолёты;
Airplanes in the sky, air-airplanes;
Вечно улетаем - врём, что ненадолго.
We always fly away - we lie that it's not for long.
Сядем вновь в самолёты, само-самолёты;
We'll board the airplanes again, air-airplanes;
Где тебя найти - вряд ли скажут мне пилоты.
Where to find you - the pilots are unlikely to tell me.
[Бэквокал]:
[Backing vocals]:
Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты;
Air-airplanes; Air-airplanes; Air-airplanes;
Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты.
Air-airplanes; Air-airplanes; Air-airplanes.
Когда к твоим губам я прикасался губами -
When I touched your lips with mine -
Все самолёты, как один легко разбивали.
All the airplanes, as one, easily crashed.
Я им так запрещал делить тебя с облаками -
I forbade them to share you with the clouds -
И как они знали, как они знали?
And how did they know, how did they know?
Побереги свои глаза и не смотри на мой полёт.
Take care of your eyes and don't look at my flight.
Видишь, я вольным-вольным стал. Благодарю тебя за всё.
You see, I became free-free. Thank you for everything.
Побереги свои глаза и не смотри на мой полёт.
Take care of your eyes and don't look at my flight.
Видишь, я вольным-вольным стал. Благодарю тебя за всё.
You see, I became free-free. Thank you for everything.
В небесах самолёты, само-самолеты;
Airplanes in the sky, air-airplanes;
Вечно улетаем - врём, что ненадолго.
We always fly away - we lie that it's not for long.
Сядем вновь в самолёты, само-самолеты;
We'll board the airplanes again, air-airplanes;
Где тебя найти - вряд ли скажут мне пилоты.
Where to find you - the pilots are unlikely to tell me.
В небесах самолёты, само-самолёты;
Airplanes in the sky, air-airplanes;
Вечно улетаем - врём, что ненадолго.
We always fly away - we lie that it's not for long.
Сядем вновь в самолёты, само-самолёты;
We'll board the airplanes again, air-airplanes;
Где тебя найти - вряд ли скажут мне пилоты.
Where to find you - the pilots are unlikely to tell me.
В небесах самолёты, само-самолеты;
Airplanes in the sky, air-airplanes;
Вечно улетаем - врём, что ненадолго.
We always fly away - we lie that it's not for long.
Сядем вновь в самолёты, само-самолеты;
We'll board the airplanes again, air-airplanes;
Где тебя найти - вряд ли скажут мне пилоты.
Where to find you - the pilots are unlikely to tell me.
[Бэквокал]:
[Backing vocals]:
Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты;
Air-airplanes; Air-airplanes; Air-airplanes;
Само-самолёты; Само-самолёты; Само-самолёты.
Air-airplanes; Air-airplanes; Air-airplanes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.