Paroles et traduction Lesha Svik - Samolety
Пристегни
ремни,
нам
пора
взлетать.
Fasten
your
seatbelts,
it's
time
to
take
off.
Знаешь,
это
так
легко
что-то
снова
отпускать;
You
know,
it's
so
easy
to
let
go
of
something
again;
Думать,
что
другой
город
порешал
To
think
that
another
city
has
solved
Все
мои
проблемы
- зная,
что
это
не
так.
All
my
problems
- knowing
it's
not
true.
Я
так
хотел
к
тебе
назад,
но
так
боялся
высоты.
I
wanted
to
come
back
to
you
so
badly,
but
I
was
so
afraid
of
heights.
Как
же
я
долго-долго
ждал,
как
же
я
много-много
пил.
How
long,
long
I
waited,
how
much,
much
I
drank.
Кто
кого
чаще
предавал,
когда
находимся
вдали.
Who
betrayed
whom
more
often
when
we
are
far
away.
Как
же
я
долго-долго
ждал,
как
же
я
много-много
пил.
How
long,
long
I
waited,
how
much,
much
I
drank.
В
небесах
самолёты,
само-самолеты;
Airplanes
in
the
sky,
air-airplanes;
Вечно
улетаем
- врём,
что
ненадолго.
We
always
fly
away
- we
lie
that
it's
not
for
long.
Сядем
вновь
в
самолёты,
само-самолеты;
We'll
board
the
airplanes
again,
air-airplanes;
Где
тебя
найти
- вряд
ли
скажут
мне
пилоты.
Where
to
find
you
- the
pilots
are
unlikely
to
tell
me.
В
небесах
самолёты,
само-самолёты;
Airplanes
in
the
sky,
air-airplanes;
Вечно
улетаем
- врём,
что
ненадолго.
We
always
fly
away
- we
lie
that
it's
not
for
long.
Сядем
вновь
в
самолёты,
само-самолёты;
We'll
board
the
airplanes
again,
air-airplanes;
Где
тебя
найти
- вряд
ли
скажут
мне
пилоты.
Where
to
find
you
- the
pilots
are
unlikely
to
tell
me.
[Бэквокал]:
[Backing
vocals]:
Само-самолёты;
Само-самолёты;
Само-самолёты;
Air-airplanes;
Air-airplanes;
Air-airplanes;
Само-самолёты;
Само-самолёты;
Само-самолёты.
Air-airplanes;
Air-airplanes;
Air-airplanes.
Когда
к
твоим
губам
я
прикасался
губами
-
When
I
touched
your
lips
with
mine
-
Все
самолёты,
как
один
легко
разбивали.
All
the
airplanes,
as
one,
easily
crashed.
Я
им
так
запрещал
делить
тебя
с
облаками
-
I
forbade
them
to
share
you
with
the
clouds
-
И
как
они
знали,
как
они
знали?
And
how
did
they
know,
how
did
they
know?
Побереги
свои
глаза
и
не
смотри
на
мой
полёт.
Take
care
of
your
eyes
and
don't
look
at
my
flight.
Видишь,
я
вольным-вольным
стал.
Благодарю
тебя
за
всё.
You
see,
I
became
free-free.
Thank
you
for
everything.
Побереги
свои
глаза
и
не
смотри
на
мой
полёт.
Take
care
of
your
eyes
and
don't
look
at
my
flight.
Видишь,
я
вольным-вольным
стал.
Благодарю
тебя
за
всё.
You
see,
I
became
free-free.
Thank
you
for
everything.
В
небесах
самолёты,
само-самолеты;
Airplanes
in
the
sky,
air-airplanes;
Вечно
улетаем
- врём,
что
ненадолго.
We
always
fly
away
- we
lie
that
it's
not
for
long.
Сядем
вновь
в
самолёты,
само-самолеты;
We'll
board
the
airplanes
again,
air-airplanes;
Где
тебя
найти
- вряд
ли
скажут
мне
пилоты.
Where
to
find
you
- the
pilots
are
unlikely
to
tell
me.
В
небесах
самолёты,
само-самолёты;
Airplanes
in
the
sky,
air-airplanes;
Вечно
улетаем
- врём,
что
ненадолго.
We
always
fly
away
- we
lie
that
it's
not
for
long.
Сядем
вновь
в
самолёты,
само-самолёты;
We'll
board
the
airplanes
again,
air-airplanes;
Где
тебя
найти
- вряд
ли
скажут
мне
пилоты.
Where
to
find
you
- the
pilots
are
unlikely
to
tell
me.
В
небесах
самолёты,
само-самолеты;
Airplanes
in
the
sky,
air-airplanes;
Вечно
улетаем
- врём,
что
ненадолго.
We
always
fly
away
- we
lie
that
it's
not
for
long.
Сядем
вновь
в
самолёты,
само-самолеты;
We'll
board
the
airplanes
again,
air-airplanes;
Где
тебя
найти
- вряд
ли
скажут
мне
пилоты.
Where
to
find
you
- the
pilots
are
unlikely
to
tell
me.
[Бэквокал]:
[Backing
vocals]:
Само-самолёты;
Само-самолёты;
Само-самолёты;
Air-airplanes;
Air-airplanes;
Air-airplanes;
Само-самолёты;
Само-самолёты;
Само-самолёты.
Air-airplanes;
Air-airplanes;
Air-airplanes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Samolety
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.