Lesha Svik - Тук-Тук - traduction des paroles en allemand

Тук-Тук - Lesha Sviktraduction en allemand




Тук-Тук
Klopf-Klopf
Ха-ха, я даже не знаю, где она щас вообще
Haha, ich weiß nicht mal, wo sie gerade überhaupt ist
А я влюблён, yeah-yeah-yeah
Und ich bin verliebt, yeah-yeah-yeah
А я влюблён
Und ich bin verliebt
В твои глаза. В который раз я вижу сон
In deine Augen. Wieder einmal sehe ich einen Traum
Тебя представить, да, ты пиздатая, а я простой
Dich vorstellen, ja, du bist umwerfend, und ich bin einfach
Прости, не могу в дорогих машинах я ждать за окном (прости!)
Tut mir leid, ich kann nicht in teuren Autos vor dem Fenster warten (tut mir leid!)
Там кто-то другой
Da ist jemand anderes
Моё сердце тук-тук-тук-тук-тук, так и стучит
Mein Herz klopft-klopft-klopft-klopft-klopft, es schlägt so
Разбитое пополам внутри
In zwei Hälften gebrochen im Inneren
Да, его уже без толку лечить
Ja, es ist sinnlos, es zu heilen
(Ты просто пойми)
(Versteh's doch einfach)
Моё сердце тук-тук-тук-тук-тук, так и стучит
Mein Herz klopft-klopft-klopft-klopft-klopft, es schlägt so
Разбитое пополам внутри
In zwei Hälften gebrochen im Inneren
Да, его уже без толку лечить
Ja, es ist sinnlos, es zu heilen
(Ты просто пойми)
(Versteh's doch einfach)
В пустой квартире мой мир дохлый
In der leeren Wohnung ist meine Welt trostlos
Где мой drug dealer? Мне нужны допы
Wo ist mein Drugdealer? Ich brauche Nachschub
Звоню, "Алё, мне нужен полёт"
Ich rufe an: "Hallo, ich brauche einen Flug"
Любовь разбилась на осколки
Die Liebe ist in Scherben zerbrochen
Последний танец
Letzter Tanz
Рядом с тобой мерзавец
Neben dir ein Mistkerl
У меня сердце камень
Mein Herz ist aus Stein
Но он, увы, не сверкает (тук-тук)
Aber es funkelt leider nicht (klopf-klopf)
Моё сердце тук-тук-тук-тук-тук, так и стучит
Mein Herz klopft-klopft-klopft-klopft-klopft, es schlägt so
Разбитое пополам внутри
In zwei Hälften gebrochen im Inneren
Да, его уже без толку лечить
Ja, es ist sinnlos, es zu heilen
(Ты просто пойми)
(Versteh's doch einfach)
Моё сердце тук-тук-тук-тук-тук, так и стучит
Mein Herz klopft-klopft-klopft-klopft-klopft, es schlägt so
Разбитое пополам внутри
In zwei Hälften gebrochen im Inneren
Да, его уже без толку лечить
Ja, es ist sinnlos, es zu heilen
(Ты просто пойми)
(Versteh's doch einfach)
Меня задушила любовь (о, чёрт)
Mich hat die Liebe erstickt (oh, verdammt)
Ведь эта лживая сука ножи в моей спине
Denn diese verlogene Schlampe Messer in meinem Rücken
Я так хотел тебя согреть
Ich wollte dich so sehr wärmen
Молча ухожу, захлопнув дверь
Ich gehe schweigend weg und schlage die Tür zu
Но до неё даже не дошло
Aber sie hat nicht mal begriffen
Почему тогда я вдруг ушёл, yeah, ушёл?
Warum ich dann plötzlich gegangen bin, yeah, gegangen bin?
А я влюблён (да, я влюблён)
Und ich bin verliebt (ja, ich bin verliebt)
В твои глаза. В который раз я вижу сон вижу сон)
In deine Augen. Wieder einmal sehe ich einen Traum (ich sehe einen Traum)
Тебя представить, да, ты пиздатая, а я простой
Dich vorstellen, ja, du bist umwerfend, und ich bin einfach
Но теперь уже я в дорогих машинах, а ты за окном (где-где-где-где?)
Aber jetzt bin ich in teuren Autos, und du bist vor dem Fenster (wo-wo-wo-wo?)
Кричишь мне: "Посто-ой!"
Du schreist mir zu: "Halt an!"
Моё сердце тук-тук-тук-тук-тук, так и стучит
Mein Herz klopft-klopft-klopft-klopft-klopft, es schlägt so
Разбитое пополам внутри
In zwei Hälften gebrochen im Inneren
Да, его уже без толку лечить
Ja, es ist sinnlos, es zu heilen
(Ты просто пойми)
(Versteh's doch einfach)
Моё сердце тук-тук-тук-тук-тук, так и стучит
Mein Herz klopft-klopft-klopft-klopft-klopft, es schlägt so
Разбитое пополам внутри
In zwei Hälften gebrochen im Inneren
Да, его уже без толку лечить
Ja, es ist sinnlos, es zu heilen
(Ты просто пойми)
(Versteh's doch einfach)





Writer(s): Aleksei Igorevich Norkitovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.