Leshaesvan - Осадок грусти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leshaesvan - Осадок грусти




Осадок грусти
Sediment of Sadness
ты, сделай вдох, если мы взлетим с тобою так высоко-о)
(And you, take a breath, if we soar so high with you-u)
(Там где я, вижу лишь свет в глазах твоих как пламя костра-а)
(Where I am, I only see the light in your eyes like the flame of a bonfire-e)
(Снова осень, этот холод пережить, нам бы тоже)
(Autumn again, we should also survive this cold)
(Вместе бы нам, было бы так проще одолеть холода)
(Together, it would be so much easier for us to overcome the cold)
А ты, сделай вдох, если мы взлетим с тобою так высоко-о
And you, take a breath, if we soar so high with you
Там где я, вижу лишь свет в глазах твоих как пламя костра-а
Where I am, I only see the light in your eyes like the flame of a bonfire
Снова осень, этот холод пережить, нам бы тоже
Autumn again, we should also survive this cold
Вместе бы нам, было бы так проще одолеть холода
Together, it would be so much easier for us to overcome the cold
И лишь осадок грусти, на дно стакана словно
And only a sediment of sadness, at the bottom of the glass like
Чайный пакетик опустим, не сделав глупости
We'll drop a tea bag, without doing something foolish
Мы этот аромат заваренный запустим внутрь
We'll launch this brewed aroma inside
Чтоб на запястьях рук прочувствовался ритма пульс
So that the pulse of the rhythm is felt on the wrists of my hands
И казалось так плавно, в эту эйфорию
And it seemed so smooth, into this euphoria
Словно в танце парном, запинаться стану
As if in a paired dance, I'll start stumbling
От эмоций что уже достигло самой вершины
From emotions that have already reached the very top
Падать с этой точки, было бы не выносимо
Falling from this point would be unbearable
Но я вряд ли бы видел, за стеклами любвиобилий
But I hardly would have seen, behind the glasses of love's abundance
В этом мире, в каждом есть свои прерогативы
In this world, everyone has their own prerogatives
В эту осень, новая история настигнет
This autumn, a new story will come
И заставить каждого коснуться этого стиля
And make everyone touch this style
С новыми силами, нам бы осилить до завтра
With renewed strength, we should make it until tomorrow
За чашечкой чая, холод коротать ночами
Over a cup of tea, while away the cold at night
Коротать ночами-и
While away the cold at night-t
А ты, сделай вдох, если мы взлетим с тобою так высоко-о
And you, take a breath, if we soar so high with you
Там где я, вижу лишь свет в глазах твоих как пламя костра-а
Where I am, I only see the light in your eyes like the flame of a bonfire
Снова осень, этот холод пережить, нам бы тоже
Autumn again, we should also survive this cold
Вместе бы нам, было бы так проще одолеть холода
Together, it would be so much easier for us to overcome the cold






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.