Paroles et traduction Lesley Garrett - The Bold Grenadier
As
I
was
a
walking
one
morning
in
May
Как
я
гулял
однажды
майским
утром
I
spied
a
young
couple
a
makin'
of
hay.
Я
заметил
молодую
пару,
копавшуюся
в
Сене.
O
one
was
a
fair
maid
and
her
beauty
shone
clear
О,
одна
была
прекрасной
девой,
и
ее
красота
сияла
ясно.
And
the
other
was
a
soldier,
a
bold
grenadier.
А
другой
был
солдат,
храбрый
гренадер.
Good
morning,
good
morning,
good
morning
said
he
Доброе
утро,
Доброе
утро,
Доброе
утро,
сказал
он.
O
where
are
you
going
my
pretty
lady?
О,
куда
ты
идешь,
Моя
прекрасная
леди?
I
am
going
a
walking
by
the
clear
crystal
stream
Я
иду
гулять
по
кристально
чистому
ручью
To
see
cool
water
glide
and
hear
nightingales
sing.
Видеть,
как
скользит
прохладная
вода,
и
слышать
пение
соловьев.
O
soldier,
o
soldier,
will
you
marry
me?
О
солдат,
о
солдат,
ты
выйдешь
за
меня?
O
no,
my
sweet
lady
that
never
can
be.
О
нет,
моя
милая
леди,
этого
не
может
быть.
For
I
have
a
wife
in
my
own
country
Потому
что
у
меня
есть
жена
в
моей
стране.
Two
wives
and
the
army's
too
many
for
me.
Две
жены
и
армия-это
слишком
много
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional Arr. Julian Kershaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.