Paroles et traduction Lesley Gore - Wonder Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder
boy,
wonder
boy
Чудо-мальчик,
чудо-мальчик,
That's
what
they
call
you
at
our
school
Так
тебя
называют
в
нашей
школе,
But
I
think
you're
just
an
educated
fool
Но,
по-моему,
ты
просто
образованный
дурачок.
Wonder
boy,
wonder
boy
Чудо-мальчик,
чудо-мальчик,
If
you're
so
smart,
how
come
you
don't
know
I
love
you
Если
ты
такой
умный,
почему
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
If
you're
so
smart,
how
come
you
don't
know
I
care
Если
ты
такой
умный,
почему
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
небезразличен?
Your
nose
is
always
stuck
in
a
book
Твой
нос
вечно
зарыт
в
книжку,
I
doubt
if
you
even
know
how
I
look
Сомневаюсь,
что
ты
вообще
знаешь,
как
я
выгляжу.
Wonder
boy,
wonder
boy
Чудо-мальчик,
чудо-мальчик,
If
you're
so
smart,
how
come
you
don't
know
I
adore
you
Если
ты
такой
умный,
почему
ты
не
знаешь,
что
я
тебя
обожаю?
If
you're
so
smart,
you
ought
know
I
love
you
Если
ты
такой
умный,
ты
должен
знать,
что
я
тебя
люблю.
In
reading
& writing
& 'rithmetic
В
чтении,
письме
и
арифметике
You're
the
best
in
the
class
Ты
лучший
в
классе,
But
if
you
had
to
take
a
lovin'
test
Но
если
бы
тебе
пришлось
сдавать
экзамен
по
любви,
I
doubt
if
you
could
pass
Сомневаюсь,
что
ты
бы
сдал.
Wonder
boy,
wonder
boy
Чудо-мальчик,
чудо-мальчик,
If
you're
so
smart,
how
come
you
don't
know
I'm
gonna
get
you
Если
ты
такой
умный,
почему
ты
не
знаешь,
что
я
тебя
добьюсь?
I'll
bet
my
heart
that
I'm
gonna
make
you
mine
Держу
пари,
что
я
сделаю
тебя
своим.
(Horn
solo)
(Соло
на
трубе)
If
you're
so
smart,
how
come
you
don't
know
I'm
gonna
get
you
Если
ты
такой
умный,
почему
ты
не
знаешь,
что
я
тебя
добьюсь?
I'll
bet
my
heart
that
I'm
gonna
make
you
mine
Держу
пари,
что
я
сделаю
тебя
своим.
(Repeat
& fade):
(Повтор
и
затухание):
Wonder
boy,
wonder
boy
Чудо-мальчик,
чудо-мальчик,
If
you're
so
smart,
how
come
you
don't
know
I'm
gonna
get
you
Если
ты
такой
умный,
почему
ты
не
знаешь,
что
я
тебя
добьюсь?
I'll
bet
my
heart
that
I'm
gonna
make
you
mine
Держу
пари,
что
я
сделаю
тебя
своим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidney Wyche, James Steward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.