Paroles et traduction Leslie - Dammi Corda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
stavo
in
chimica
al
Mc
Donald's
I
was
in
chemistry
at
McDonald's
Saltavo
la
scuola
perché
chi
ci
andava
I
skipped
school
because
whoever
went
there
Aveva
le
tasche
piene
e
la
testa
vuota
Had
full
pockets
and
an
empty
head
La
mia
generazione
figlia
della
moda,
My
generation,
child
of
fashion,
Dell'insoddisfazione,
delle
pillole,
dei
social
Of
dissatisfaction,
pills,
social
media
Ho
preso
quattro
in
condotta
I
got
a
four
in
conduct
Per
fortuna
fumo
tanto,
ho
la
memoria
corta
Luckily
I
smoke
a
lot,
I
have
a
short
memory
Prego
che
muoio
nel
sonno
e
lei
non
se
ne
accorga
I
pray
that
I
die
in
my
sleep
and
she
won't
notice
Ho
già
pronto
lo
sgabello
fra
tu
dammi
corda,
tu
dammi
corda
I
already
have
the
stool
ready,
you
give
me
rope,
you
give
me
rope
Dico
che
smetto
e
poi
ricomincio
I
say
I'll
quit
and
then
I
start
again
Ho
perso
di
tutto
ma
non
il
vizio
I've
lost
everything
but
not
the
vice
Ho
svelato
il
trucco
ed
è
tutto
finto
I've
revealed
the
trick
and
it's
all
fake
Dietro
le
quinte
mi
ci
hanno
spinto
They
pushed
me
behind
the
scenes
Fumo
e
il
mondo
mi
sembra
un
po'
meno
grigio
I
smoke
and
the
world
seems
a
little
less
gray
Oggi
non
ho
sbatti
di
stare
in
giro
I
don't
have
the
energy
to
be
out
and
about
today
Ho
tolto
la
sveglia
dall'orologio
I
took
the
alarm
off
the
clock
Se
muoio
dentro
c'è
il
necrologio
If
I
die
inside
there's
the
obituary
Ho
spezzato
il
cuore
di
chi
mi
amava
I
broke
the
heart
of
whoever
loved
me
Ho
perso
la
testa
per
una
troia
I
lost
my
mind
for
a
slut
Non
starmi
addosso
mi
manca
l'aria
Don't
get
on
my
nerves,
I'm
out
of
breath
Anche
la
droga
oramai
mi
annoia
Even
drugs
bore
me
now
Mi
dovrei
alzare
ma
non
ho
voglia
I
should
get
up
but
I
don't
feel
like
it
Faccio
una
canna
di
7 grammi
I'm
smoking
a
7-gram
joint
Aspetto
il
dolore
sopra
la
soglia
I'm
waiting
for
the
pain
beyond
the
threshold
Voi
fate
i
grossi
e
non
siete
grandi
You
play
tough
and
you're
not
big
Scusa
darling
l'ora
tardi
Sorry
darling
it's
late
Fitte
allo
stomaco
per
i
crampi
Stomach
cramps
Quando
la
scopo
mi
lascia
i
graffi
When
I
fuck
her,
she
leaves
scratches
Perché
mi
odia
ma
solo
a
tratti
Because
she
hates
me
but
only
sometimes
Quante
persone
mi
stanno
attorno
How
many
people
are
around
me
Da
quando
ho
firmato
quel
contratto
Since
I
signed
that
contract
Tutti
vogliono
salire
a
bordo
Everyone
wants
to
get
on
board
Quanti
rimangono
se
lo
strappo
How
many
stay
if
I
tear
it
up
E
stavo
in
chimica
al
Mc
Donald's
I
was
in
chemistry
at
McDonald's
Saltavo
la
scuola
perché
chi
ci
andava
I
skipped
school
because
whoever
went
there
Aveva
le
tasche
piene
e
la
testa
vuota
Had
full
pockets
and
an
empty
head
La
mia
generazione
figlia
della
moda,
My
generation,
child
of
fashion,
Dell'insoddisfazione,
delle
pillole,
dei
social
Of
dissatisfaction,
pills,
social
media
Ho
preso
quattro
in
condotta
I
got
a
four
in
conduct
Per
fortuna
fumo
tanto,
ho
la
memoria
corta
Luckily
I
smoke
a
lot,
I
have
a
short
memory
Prego
che
muoio
nel
sonno
e
lei
non
se
ne
accorga
I
pray
that
I
die
in
my
sleep
and
she
won't
notice
Ho
già
pronto
lo
sgabello
fra
tu
dammi
corda,
tu
dammi
corda
I
already
have
the
stool
ready,
you
give
me
rope,
you
give
me
rope
Ho
un
po
di
bollette
arretrate
I
have
some
overdue
bills
Tre
xanny
e
due
multe
scoperte
Three
xanax
and
two
uncovered
fines
Fotto
l'agenzia
delle
entrate
F***ed
the
tax
agency
Non
ho
mai
lavorato
al
call
center
I've
never
worked
at
a
call
center
Quanto
è
fredda
Milano
a
dicembre
How
cold
Milan
is
in
December
Tipo
al
punto
che
mi
darei
fuoco
Like
to
the
point
that
I'd
set
myself
on
fire
Quanto
è
stupida
a
volte
la
gente
How
stupid
people
are
sometimes
Questi
pensano
ancora
che
gioco
They
still
think
I'm
playing
Loro
aspettano
solo
che
tiri
le
cuoia
They're
just
waiting
for
me
to
kick
the
bucket
Per
poter
citare
i
miei
pezzi
So
they
can
quote
my
lyrics
Per
poter
scrivere
sopra
al
profilo
che
So
they
can
write
on
their
profile
that
Il
cielo
si
porta
via
sempre
i
più
onesti
Heaven
always
takes
the
most
honest
Centoventi
sopra
Fulvio
testi
One
hundred
twenty
over
Fulvio
lyrics
La
volante
nemmeno
mi
vede
The
cop
car
doesn't
even
see
me
I
miei
amici
hanno
fatto
gli
arresti
My
friends
have
been
arrested
Questi
babbi
che
dicono
eskere
These
dads
who
say
"eskere"
Io
li
stendo
ma
senza
le
schede
I
knock
them
out
but
without
the
cards
Voglio
una
Bugatti
non
una
Mercedes
I
want
a
Bugatti
not
a
Mercedes
Non
ho
il
cazzo
e
mi
fanno
le
seghe
I
don't
have
a
dick
and
they
give
me
handjobs
Se
avanzo
pretese
è
perché
c'è
un
divario
palese
If
I
make
demands
it's
because
there's
a
clear
gap
Non
vedi,
guarda
meglio
You
don't
see,
look
closer
C'è
chi
ci
mette
le
tette
e
chi
l'impegno
Some
put
up
their
tits
and
some
put
up
effort
Prego
che
muoio
nel
sonno
ma
mi
sveglio
I
pray
I
die
in
my
sleep
but
wake
up
È
per
questo
che
mi
fumo
lo
stipendio.
That's
why
I
smoke
my
salary.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pistella, Paolo Catoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.