Paroles et traduction Leslie - Amine - Sobri2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kore-belek
yeh,
Rai'n'b
yeh,
Amine
yeh,
Leslie
yeh
My
heart
is
aflame,
my
love
is
pure,
Amine,
Leslie
Tel
un
mirage
un
rêve
Like
a
mirage,
a
distant
dream
Un
combat
qui
s'achève,
A
battle
finally
won,
Ils
n'y
ont
jamais
cru
à
cette
amour
qui
sommeille
They
never
believed
in
our
love
that
has
always
been
dormant
En
nous
depuis
toujours,
Within
us,
Sans
que
notre
haine
les
entoure,
mais
Without
their
hatred
surrounding
us,
but
Il
était
temps
pour
nous
de
fuir
ceux
qui
nous
enchaînent
It
was
time
for
us
to
flee
from
those
who
held
us
captive
On
s'est
promis
d'échapper
à
l'injustice
We
promised
to
escape
injustice
(La
maat
Khalini)
(The
truth
has
set
me
free)
De
ne
plus
vivre
à
leurs
dépends,
To
no
longer
live
at
their
expense,
Leur
foi
plus
longtemps
Their
beliefs
no
longer
(Intiya
liya
l'hanan)
(You
are
my
love)
On
a
fait
tout
ce
qu'on
pouvais
mais
en
vain
We
did
all
we
could
but
in
vain
Tant
qu'on
en
est
sur
osons
tout
While
we
are
here,
we
dare
everything
Refrain
Leslie:
Chorus
Leslie:
J'irai
ou
tu
iras
I
will
go
wherever
you
go
Au
bout
du
monde
avec
toi
To
the
ends
of
the
earth
with
you
Quitte
à
tout
perdre
avec
toi,
yeah
Even
if
I
lose
everything
with
you,
yeah
Refrain
Amine:
Chorus
Amine:
Inti
inti
ou
ana
You
are
me
and
I
am
you
Kil
arani
netmena
Whom
I
desire,
I
have
found
Oun
hecho
fel
hana
Where
I
have
found
my
life
Inti
hobi
louwel
You
are
my
precious
love
Wa
hlik
man
esbar
And
I
trust
in
you
Ou
bla
bik
natwadarr
Without
you,
I
am
lost
Walaftek
ya
homri
hdaya
I
swear
by
my
life
and
my
heart
Inti
ghalia
handi,
nebrik
lia
wehdi
You
are
precious
to
me,
I
belong
only
to
you
Omri
win
ma
taghdi
My
life,
wherever
you
may
go
An
rrouh
mhak
win
ma
kan
I
will
come
to
you
wherever
you
may
be
Mat
khelinich
bohdi
homli
mat
khelinich
(Non
jamais
sans
toi)
I
will
never
leave
you
alone
(Never
without
you)
Inti
Hobi
n'ahtek
galbi
talbi
l'amen
You
are
my
love,
my
heart
knows
no
one
but
you
(Tu
es
fais
pour
moi)
(You
are
made
for
me)
Gaa
y
hadrou
ou
igolou
mat
tensech
adyani
ana
ou
albi
maibriounich
Go
spread
the
word
and
tell
them
not
to
forget,
my
soul
and
my
heart
will
never
perish
Refrain
Leslie:
Chorus
Leslie:
J'irai
ou
tu
iras
I
will
go
wherever
you
go
Au
bout
du
monde
avec
toi
To
the
ends
of
the
earth
with
you
Quitte
à
tout
perdre
avec
toi
yeah
Even
if
I
lose
everything
with
you
yeah
Refrain
Amine:
Chorus
Amine:
Inti
inti
ou
ana
You
are
me
and
I
am
you
Kil
arani
netmena
Whom
I
desire,
I
have
found
Oun
hecho
fel
hana
Where
I
have
found
my
life
Leslie:
Est-
ce
qu'on
ira
tout
les
deux
se
marier
dans
nos
rêves
on
voyais
bollywood
Leslie:
Will
we
both
get
married
in
our
dreams?
In
Bollywood
Amine:
Ril
Anawiak
hobi
ahlabalek
sbalti
hilia
smahtik
klemack
Amine:
I'm
part
of
you,
my
love,
I'm
your
close
friend,
I
can
hear
everything
you
say
Leslie:
J'ai
retrouvé
plus
de
force
de
courage
on
y
voit
le
passé
est
déjà
dérrière
moi
Leslie:
I
have
found
more
strength
and
courage,
and
I
believe
the
past
is
behind
me
Amine:
tminit
hababi
y
hadroli
Amine:
I
will
be
with
you
my
love
Amine:
Bollywood
oula
bladi
Amine:
Bollywood
or
my
country?
Amine:
Tkouni
Hadaya.
Amine:
You
will
be
my
present.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djamel Fezari, Aurélien Mazin, Amine Mounder, Leslie Bourgoin, Ahmed Hamadi Chenaifa, Aurelien Mazin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.