Paroles et traduction Leslie & Betsie - Una Mujer Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mujer Igual
A Woman Like Me
No
te
quedes
ahí
parado,
vamos
ven
acércate
Don't
just
stand
there,
come
closer
Porque
en
cualquier
momento,
todo
esto
va
a
arder
Because
at
any
moment,
this
is
all
going
to
burn
Te
mereces
un
destierro
en
la
isla
del
placer
You
deserve
a
banishment
to
pleasure
island
Y
antes
de
que
haya
acabado,
empezaremos
otra
vez
And
before
this
has
ended,
we'll
start
over
again
Yo
no
te
he
ocultado
nada,
entraste
sin
preguntar
I
didn't
hide
anything
from
you,
you
came
in
unannounced
Si
hay
algo
que
no
conoces
es
porque
no
existe
ya
If
there's
something
you
don't
know,
it's
because
it
doesn't
exist
anymore
No
te
asustes
de
mi
mundo,
es
igual
que
los
demás
Don't
be
scared
of
my
world,
it's
the
same
as
everyone
else's
Bésame,
dime
despacio
que
prefieres
no
parar
Kiss
me,
tell
me
slowly
that
you'd
rather
not
stop
Y
te
diré,
alguna
vez
has
visto
una
mujer
igual
(jamás)
And
I'll
tell
you,
have
you
ever
seen
a
woman
like
me
(never)
Y
me
dirás,
pensé
que
nunca
nunca
me
iba
a
enamorar
(de
ti)
And
you'll
tell
me,
I
thought
I'd
never
fall
in
love
(with
you)
Si
te
atreves
a
ir
conmigo
me
verás
enloquecer
If
you
dare
to
come
with
me,
you'll
see
me
go
crazy
Antes
de
que
te
des
cuenta
ya
no
me
querrás
perder
Before
you
know
it,
you'll
never
want
to
lose
me
again
Hay
momentos
del
pasado
que
prefiero
olvidar
There
are
moments
in
the
past
that
I'd
rather
forget
Y
bailar
no
me
preocupa,
es
mi
forma
de
llorar
And
dancing
doesn't
worry
me,
it's
my
way
of
crying
Y
te
diré,
alguna
vez
has
visto
una
mujer
igual
(jamás)
And
I'll
tell
you,
have
you
ever
seen
a
woman
like
me
(never)
Y
me
dirás,
pensé
que
nunca
nunca
me
iba
a
enamorar
(de
ti)
And
you'll
tell
me,
I
thought
I'd
never
fall
in
love
(with
you)
Estoy
bailando
I'm
dancing
No
sé
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
Ni
qué
fue,
por
qué
pasó
Nor
what
it
was,
why
it
happened
Sigo
bailando
I
keep
dancing
Y
te
diré,
alguna
vez
has
visto
una
mujer
igual
(jamás)
And
I'll
tell
you,
have
you
ever
seen
a
woman
like
me
(never)
Y
me
dirás,
pensé
que
nunca
nunca
me
iba
a
enamorar
(de
ti)
And
you'll
tell
me,
I
thought
I'd
never
fall
in
love
(with
you)
Y
te
diré,
alguna
vez
has
visto
una
mujer
igual
(jamás)
And
I'll
tell
you,
have
you
ever
seen
a
woman
like
me
(never)
Y
me
dirás,
pensé
que
nunca
nunca
me
iba
a
enamorar
(de
ti)
And
you'll
tell
me,
I
thought
I'd
never
fall
in
love
(with
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.