Paroles et traduction Leslie Fish - Born Again (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Again (Live)
Заново рождённая (живьём)
Mary
Margaret
hated
life
Мэри
Маргарет
ненавидела
жизнь,
She
hid
from
trouble
and
pain
and
strife
Пряталась
от
проблем,
боли
и
борьбы.
When
she
died
of
a
heart
attack
Когда
она
умерла
от
сердечного
приступа,
No
human
body
would
take
her
back
Ни
одно
человеческое
тело
не
приняло
её
обратно.
Born
again!
Born
again!
Заново
рождённая!
Заново
рождённая!
We're
all
content
to
be
born
again
Мы
все
рады
родиться
заново,
Not
on
any
celestial
plane
Не
на
каком-то
небесном
плане,
But
right
back
here
with
the
same
old
pain
А
прямо
здесь,
с
той
же
старой
болью.
She
came
back
as
a
butterfly
Она
вернулась
бабочкой,
With
no
thought
but
to
eat
and
fly
Без
единой
мысли,
кроме
как
есть
и
летать,
Till
she
died
of
a
spider's
kiss
Пока
не
умерла
от
поцелуя
паука
And
thought,
"There
has
to
be
more
than
this!"
И
не
подумала:
"Должно
быть
что-то
ещё,
кроме
этого!"
Born
again!
Born
again!
Заново
рождённая!
Заново
рождённая!
We're
all
content
to
be
born
again
Мы
все
рады
родиться
заново,
Not
on
any
celestial
plane
Не
на
каком-то
небесном
плане,
But
right
back
here
with
the
same
old
pain
А
прямо
здесь,
с
той
же
старой
болью.
Well,
this
time,
Mary
was
born
a
cat
Что
ж,
на
этот
раз
Мэри
родилась
кошкой,
She
learned
to
cuddle
and
play
and
rat
Она
училась
ласкаться,
играть
и
ловить
крыс.
She
died
old
with
a
happy
purr...
Она
умерла
старой
со
счастливым
мурлыканьем...
But
thought
there
ought
to
be
more
to
her
Но
подумала,
что
в
ней
должно
быть
что-то
ещё.
Born
again!
Born
again!
Заново
рождённая!
Заново
рождённая!
We're
all
content
to
be
born
again
Мы
все
рады
родиться
заново,
Not
on
any
celestial
plane
Не
на
каком-то
небесном
плане,
But
right
back
here
with
the
same
old
pain
А
прямо
здесь,
с
той
же
старой
болью.
Next
time
human,
she
had
more
sense
В
следующий
раз,
будучи
человеком,
у
неё
было
больше
здравого
смысла,
She
taught
classes
in
self-defense
Она
вела
уроки
самообороны,
Till
the
cops
came
to
shut
her
down
Пока
копы
не
пришли
закрыть
её,
She
took
out
ten
in
the
final
round
Она
вырубила
десятерых
в
финальном
раунде.
Born
again!
Born
again!
Заново
рождённая!
Заново
рождённая!
We're
all
content
to
be
born
again
Мы
все
рады
родиться
заново,
Not
on
any
celestial
plane
Не
на
каком-то
небесном
плане,
But
right
back
here
with
the
same
old
pain
А
прямо
здесь,
с
той
же
старой
болью.
This
time
she
was
an
energy
cloud
На
этот
раз
она
была
энергетическим
облаком,
She
ringed
the
earth
in
a
hopeful
shroud
Она
окутала
Землю
пеленой
надежды
And
preached
wherever
the
currents
curled
И
проповедовала
везде,
где
клубились
течения,
Till
revolution
swept
the
world
Пока
революция
не
охватила
весь
мир.
Born
again!
Born
again!
Заново
рождённая!
Заново
рождённая!
We're
all
content
to
be
born
again
Мы
все
рады
родиться
заново,
Not
on
any
celestial
plane
Не
на
каком-то
небесном
плане,
But
right
back
here
with
the
same
old
pain
А
прямо
здесь,
с
той
же
старой
болью.
Then
a
voice
told
her,
"You've
done
well.
Затем
голос
сказал
ей:
"Ты
хорошо
потрудилась,
You
cleaned
the
earth
of
one
piece
of
hell
Ты
очистила
землю
от
одной
части
ада,
So
choose
the
form
you
prefer
to
take"
Так
что
выбирай
облик,
который
ты
предпочитаешь
принять",
She
said,
"I'm
human,
for
heaven's
sake!"
Она
сказала:
"Я
человек,
ради
всего
святого!"
Born
again!
Born
again!
Заново
рождённая!
Заново
рождённая!
We're
all
content
to
be
born
again
Мы
все
рады
родиться
заново,
Not
on
any
celestial
plane
Не
на
каком-то
небесном
плане,
But
right
back
here
with
the
same
old
pain
А
прямо
здесь,
с
той
же
старой
болью.
Hell
and
heaven
are
here
on
Earth
Ад
и
рай
- здесь,
на
Земле,
Every
death
is
another
birth
Каждая
смерть
- это
новое
рождение,
The
world
we
get
is
the
world
we
make
Мир,
который
мы
получаем
- это
мир,
который
мы
создаём,
So
save
the
earth,
for
your
own
sake!
Так
что
спасите
землю,
ради
себя
самих!
Born
again!
Born
again!
Заново
рождённая!
Заново
рождённая!
We're
all
content
to
be
born
again
Мы
все
рады
родиться
заново,
Not
on
any
celestial
plane
Не
на
каком-то
небесном
плане,
But
right
back
here
with
the
same
old
pain
А
прямо
здесь,
с
той
же
старой
болью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Fish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.